বাক্যাংশ বই

bn ডাক্তারের কাছে   »   ko 병원에서

৫৭ [সাতান্ন]

ডাক্তারের কাছে

ডাক্তারের কাছে

57 [쉰일곱]

57 [swin-ilgob]

병원에서

byeong-won-eseo

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷ 저- 병- --- 있--. 저_ 병_ 예__ 있___ 저- 병- 예-이 있-요- -------------- 저는 병원 예약이 있어요. 0
b--o-g---n--seo b______________ b-e-n---o---s-o --------------- byeong-won-eseo
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷ 저는-- 시에 -----어-. 저_ 열 시_ 예__ 있___ 저- 열 시- 예-이 있-요- ---------------- 저는 열 시에 예약이 있어요. 0
b-e-ng--o---s-o b______________ b-e-n---o---s-o --------------- byeong-won-eseo
আপনার নাম কি? 성함- 어떻--되-요? 성__ 어__ 되___ 성-이 어-게 되-요- ------------ 성함이 어떻게 되세요? 0
j-o--un-b--o-----n y--ag---is---oy-. j______ b_________ y______ i________ j-o-e-n b-e-n---o- y-y-g-i i-s-e-y-. ------------------------------------ jeoneun byeong-won yeyag-i iss-eoyo.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷ 대기-에-앉아 계세요. 대___ 앉_ 계___ 대-실- 앉- 계-요- ------------ 대기실에 앉아 계세요. 0
jeoneu- b-e-ng---- yeyag-- iss-e-yo. j______ b_________ y______ i________ j-o-e-n b-e-n---o- y-y-g-i i-s-e-y-. ------------------------------------ jeoneun byeong-won yeyag-i iss-eoyo.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷ 의사 -----오고-계-요. 의_ 선___ 오_ 계___ 의- 선-님- 오- 계-요- --------------- 의사 선생님이 오고 계세요. 0
j------ b---n--w-n yeya----i---e--o. j______ b_________ y______ i________ j-o-e-n b-e-n---o- y-y-g-i i-s-e-y-. ------------------------------------ jeoneun byeong-won yeyag-i iss-eoyo.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন? 어느----회사- ---어요? 어_ 보_ 회__ 가_____ 어- 보- 회-에 가-했-요- ---------------- 어느 보험 회사에 가입했어요? 0
j--ne-- y--l--i--y-y-g-- -ss-----. j______ y___ s__ y______ i________ j-o-e-n y-o- s-e y-y-g-i i-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun yeol sie yeyag-i iss-eoyo.
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি? 뭘---드릴--? 뭘 도______ 뭘 도-드-까-? --------- 뭘 도와드릴까요? 0
jeoneun ye-l---e yeya--- i----oy-. j______ y___ s__ y______ i________ j-o-e-n y-o- s-e y-y-g-i i-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun yeol sie yeyag-i iss-eoyo.
আপনার কী ব্যথা করছে? 통----어요? 통__ 있___ 통-이 있-요- -------- 통증이 있어요? 0
j---eun--eol s-e --y-g----ss----o. j______ y___ s__ y______ i________ j-o-e-n y-o- s-e y-y-g-i i-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun yeol sie yeyag-i iss-eoyo.
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)? 어디- -파요? 어__ 아___ 어-가 아-요- -------- 어디가 아파요? 0
se-------i-e-tteo-ge-d---eyo? s_________ e________ d_______ s-o-g-a--- e-t-e-h-e d-e-e-o- ----------------------------- seongham-i eotteohge doeseyo?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷ 등이 항--아파요. 등_ 항_ 아___ 등- 항- 아-요- ---------- 등이 항상 아파요. 0
se---ha--- -o--e-hg-----se-o? s_________ e________ d_______ s-o-g-a--- e-t-e-h-e d-e-e-o- ----------------------------- seongham-i eotteohge doeseyo?
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷ 머-가 ------. 머__ 자_ 아___ 머-가 자- 아-요- ----------- 머리가 자주 아파요. 0
se-----m-i eo-te--ge --e-e-o? s_________ e________ d_______ s-o-g-a--- e-t-e-h-e d-e-e-o- ----------------------------- seongham-i eotteohge doeseyo?
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷ 배가--끔-아-요. 배_ 가_ 아___ 배- 가- 아-요- ---------- 배가 가끔 아파요. 0
dae-isil---a---- --es-yo. d_________ a____ g_______ d-e-i-i--- a-j-a g-e-e-o- ------------------------- daegisil-e anj-a gyeseyo.
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷ 윗 -- ---요! 윗 옷_ 벗____ 윗 옷- 벗-세-! ---------- 윗 옷을 벗으세요! 0
d----sil---an--a gyesey-. d_________ a____ g_______ d-e-i-i--- a-j-a g-e-e-o- ------------------------- daegisil-e anj-a gyeseyo.
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷ 검사 테이블- -우세요. 검_ 테___ 누____ 검- 테-블- 누-세-. ------------- 검사 테이블에 누우세요. 0
d-e----l-e -n-----y-s---. d_________ a____ g_______ d-e-i-i--- a-j-a g-e-e-o- ------------------------- daegisil-e anj-a gyeseyo.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷ 혈-은 정상이--. 혈__ 정_____ 혈-은 정-이-요- ---------- 혈압은 정상이에요. 0
ui-- s-o-saengn-----o-- -----yo. u___ s_____________ o__ g_______ u-s- s-o-s-e-g-i--- o-o g-e-e-o- -------------------------------- uisa seonsaengnim-i ogo gyeseyo.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷ 주사를--아 ----. 주__ 놓_ 드____ 주-를 놓- 드-께-. ------------ 주사를 놓아 드릴께요. 0
u-s--seon-aen-n-m-i--go gyese-o. u___ s_____________ o__ g_______ u-s- s-o-s-e-g-i--- o-o g-e-e-o- -------------------------------- uisa seonsaengnim-i ogo gyeseyo.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷ 알약- -릴께요. 알__ 드____ 알-을 드-께-. --------- 알약을 드릴께요. 0
u-s--se--sa-n-n----------ye--yo. u___ s_____________ o__ g_______ u-s- s-o-s-e-g-i--- o-o g-e-e-o- -------------------------------- uisa seonsaengnim-i ogo gyeseyo.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷ 약국에 --한--방전을-드--요. 약__ 필__ 처___ 드____ 약-에 필-한 처-전- 드-께-. ------------------ 약국에 필요한 처방전을 드릴께요. 0
eo--u---he-m--oes--- g-ibhaes--e-y-? e____ b_____ h______ g______________ e-n-u b-h-o- h-e-a-e g-i-h-e-s-e-y-? ------------------------------------ eoneu boheom hoesa-e gaibhaess-eoyo?

বড় শব্দ, ছোট শব্দ

একটি শব্দের দৈর্ঘ্য তার তথ্যের উপর নির্ভর করে। একটি আমেরিকার গবেষণা এটি দেখিয়েছে। গবেষকরা দশটি ইউরোপীয় ভাষার কিছু শব্দ ব্যবহার করেছিলেন গবেষণার কাছে। একটি কম্পিউটার দিয়ে এই গবেষণা পরিচালনা করা হয়। একটি সফটওয়্যার দিয়ে এই শব্দগুলো পরীক্ষা-নিরিক্ষা করা হয়। এই প্রক্রিয়ায়, একটি সূত্র ব্যবহার করা হয়েছিল তথ্য উপাদান পরিমাপের জন্য। ফলাফল খুবই স্পষ্ট ছিল। একটি শব্দ যতই ছোট এটি ততই কম তথ্য বহন করে। কিন্তু আমরা প্রায়ই বড় শব্দের চেয়ে ছোট শব্দ ব্যবহার করি। ভাষার দক্ষতা এর পিছনে কারণ হতে পারে। কথা বলার সময় আমরা সবচেয়ে জরুরী বিষয়কে গুরুত্ব দেই। তাই কম তথ্যসম্বলিত শব্দ বেশী বড় হবেনা। এটা নিশ্চিৎ করে যে আমরা কম গুরুত্বপূর্ণ শব্দে বেশী সময় ব্যয় করিনা। উপাদান ও দৈর্ঘ্যরে মধ্যে এই সম্পর্কের আরেকটি সুবিধা রয়েছে। এটা নিশ্চিৎ করে যে, তথ্যসম্বলিত শব্দ সবসময় অপরিবর্তিত থাকে। তাই, একটি নির্দিষ্ট সময় পর পর আমরা একই পরিমান শব্দ বলি। যেমন, আমরা অল্প কিছু বড় শব্দ ব্যবহার করতে পারি। আবার আমরা অনেক ছোট শব্দও ব্যবহার করতে পারি। আমরা কিভাবে বললাম সেটা যায় আসেনা ঃ তথ্যসম্বলিত শব্দ সবসময় অপরিবর্তিত থাকে। তাই আমাদের কথা বলায় সবসময় একটা নিরবিচ্ছিন্ন ছন্দ থাকে। এটা আমাদের কথা শুনতে শ্রোতাদের আগ্রহী করে। যদি তথ্যের পরিমান বিভিন্ন হত, তাহলে এটি অনেক কঠিন হয়ে যেত। আমাদের কথার সাথে শ্রোতারা খাপ খাওয়াতে পারতনা। উপলব্ধিও কঠিন হয়ে যেত। যে ব্যক্তি বেশী বোঝানোর সুযোগ চাই, তাকে অবশ্যই ছোট শব্দ ব্যবহার করতে হবে। ছোট শব্দের বোধগম্যতা বড় শব্দের চেয়ে বেশী। প্রবাদ আছেঃ কিপ ইট সিম্পল এন্ড শর্ট! সংক্ষেপে : কিস!