বাক্যাংশ বই

bn শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ   »   ky Дене мүчөлөрү

৫৮ [আটান্ন]

শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

শরীরের বিভিন্ন অঙ্গ প্রত্যঙ্গ

58 [элүү сегиз]

58 [элүү сегиз]

Дене мүчөлөрү

Dene müçölörü

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
আমি একজন মানুষের ছবি আঁকছি ৷ М-- -иши---т-рты----т----. М__ к_____ т_____ ж_______ М-н к-ш-н- т-р-ы- ж-т-м-н- -------------------------- Мен кишини тартып жатамын. 0
De-e müçölö-ü D___ m_______ D-n- m-ç-l-r- ------------- Dene müçölörü
সবচেয়ে আগে মাথা ৷ Бирин-и ба-ын. Б______ б_____ Б-р-н-и б-ш-н- -------------- Биринчи башын. 0
D-ne--üç--örü D___ m_______ D-n- m-ç-l-r- ------------- Dene müçölörü
মানুষটি একটি টুপি পরে আছে ৷ К----к-л-а- --й-- -у-а-. К___ к_____ к____ т_____ К-ш- к-л-а- к-й-п т-р-т- ------------------------ Киши калпак кийип турат. 0
M-n kiş--i-t-------ata---. M__ k_____ t_____ j_______ M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
তার চুল দেখা যায় না ৷ Ча-ы көр---ө-т. Ч___ к_________ Ч-ч- к-р-н-ө-т- --------------- Чачы көрүнбөйт. 0
M-n-ki---i---r--p------ı-. M__ k_____ t_____ j_______ M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
তার কানও দেখা যায় না ৷ К-лак-а-ы--- ----нб-й-. К________ д_ к_________ К-л-к-а-ы д- к-р-н-ө-т- ----------------------- Кулактары да көрүнбөйт. 0
Me----ş-ni ----ıp j---mı-. M__ k_____ t_____ j_______ M-n k-ş-n- t-r-ı- j-t-m-n- -------------------------- Men kişini tartıp jatamın.
তার পিঠটাও দেখা যায় না ৷ Ар-ы -а--өр--бө--. А___ д_ к_________ А-т- д- к-р-н-ө-т- ------------------ Арты да көрүнбөйт. 0
B--i-çi baş--. B______ b_____ B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
আমি চোখ এবং মুখ আঁকছি ৷ Ме--к-здө-ү---ан- о---н--ар---. М__ к_______ ж___ о____ т______ М-н к-з-ө-ү- ж-н- о-з-н т-р-а-. ------------------------------- Мен көздөрүн жана оозун тартам. 0
B---nçi --şı-. B______ b_____ B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
লোকটি নাচছে এবং হাসছে ৷ К-ши--ийлеп----а --л-п жатат. К___ б_____ ж___ к____ ж_____ К-ш- б-й-е- ж-н- к-л-п ж-т-т- ----------------------------- Киши бийлеп жана күлүп жатат. 0
B-rin----a-ı-. B______ b_____ B-r-n-i b-ş-n- -------------- Birinçi başın.
লোকটার লম্বা নাক আছে ৷ К----ин-------у--н. К______ м____ у____ К-ш-н-н м-р-у у-у-. ------------------- Кишинин мурду узун. 0
K-----alp----i-ip-t-ra-. K___ k_____ k____ t_____ K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
সে তার হাতে একটা ছড়ি ধরে আছে ৷ Ал колун-------а-ы--ж-рөт. А_ к_____ т___ а___ ж_____ А- к-л-н- т-я- а-ы- ж-р-т- -------------------------- Ал колуна таяк алып жүрөт. 0
K----k--p-k-kiy-p-tu---. K___ k_____ k____ t_____ K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
সে তার গলাতেও একটা স্কার্ফ জড়িয়ে আছে ৷ Ошон----э-- -о-ну-- ---н-о----ч-с---н--------. О______ э__ м______ м___ о_____ с______ ж_____ О-о-д-й э-е м-й-у-а м-ю- о-о-у- с-л-н-п ж-р-т- ---------------------------------------------- Ошондой эле мойнуна моюн орогуч салынып жүрөт. 0
K-ş- k--p-- k---- t----. K___ k_____ k____ t_____ K-ş- k-l-a- k-y-p t-r-t- ------------------------ Kişi kalpak kiyip turat.
এখন শীত কাল এবং ঠাণ্ডার সময় ৷ А-------, --ук. А___ к___ с____ А-ы- к-ш- с-у-. --------------- Азыр кыш, суук. 0
Ça---körün----. Ç___ k_________ Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
হাত দুটো মজবুত ৷ К-лд--у күч-үү. К______ к______ К-л-о-у к-ч-ү-. --------------- Колдору күчтүү. 0
Ça-ı k-r-n--yt. Ç___ k_________ Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
পা দুটোও মজবুত ৷ Б--тар--д- күч-ү-. Б______ д_ к______ Б-т-а-ы д- к-ч-ү-. ------------------ Буттары да күчтүү. 0
Ç-çı k-rünb-yt. Ç___ k_________ Ç-ç- k-r-n-ö-t- --------------- Çaçı körünböyt.
মানুষটি বরফ দিয়ে তৈরী ৷ К--и --р-а- --c-лган. К___ к_____ ж________ К-ш- к-р-а- ж-c-л-а-. --------------------- Киши кардан жаcалган. 0
Kulak---ı-da -örü-b-y-. K________ d_ k_________ K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
সে প্যান্ট আর কোট কোনোটাই পরে নেই ৷ Ал-шым-жа-а-п--ь-- -ий-е-т. А_ ш__ ж___ п_____ к_______ А- ш-м ж-н- п-л-т- к-й-е-т- --------------------------- Ал шым жана пальто кийбейт. 0
Kula------da -ör-nbö-t. K________ d_ k_________ K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
কিন্তু মানুষটার ঠাণ্ডা লাগছে না ৷ Б------и-и-ү-үгөн -ок. Б____ к___ ү_____ ж___ Б-р-к к-ш- ү-ү-ө- ж-к- ---------------------- Бирок киши үшүгөн жок. 0
K----t------ ---ü-böyt. K________ d_ k_________ K-l-k-a-ı d- k-r-n-ö-t- ----------------------- Kulaktarı da körünböyt.
সে একজন হিম মানব / তুষার মানব ৷ Ал--а- к-ш-. А_ к__ к____ А- к-р к-ш-. ------------ Ал кар киши. 0
A-tı-d--kö-ün--y-. A___ d_ k_________ A-t- d- k-r-n-ö-t- ------------------ Artı da körünböyt.

আমাদের পূর্বপুরুষদের ভাষা

আধুনিক ভাষাগুলো গবেষণা করা যেতে পারে। এজন্য অনেক পদ্ধতি ব্যবহার করা হয়েছে। কিন্তু হাজার বছর আগে মানুষ কিভাবে কথা বলত? এই প্রশ্নের উত্তর দেয়া কঠিন। তা সত্ত্বেও গবেষকরা বছরের পর বছর এটি নিয়ে গবেষণা করছেন। তারা খুঁজে বের করার চেষ্টা করবেন যে কিভাবে মানুষ পূর্বে কথা বলত। এজন্য তারা চেষ্টা করেন প্রাচীন ভাষার ধরণগুলো নতুন করে সাজাতে। আমেরিকার গবেষকরা একটি অভূতপূর্ব আবিস্কার করেছেন। তারা ২,০০০ এরও বেশী ভাষা পরীক্ষা করেছেন। বিশেষ করে তারা ঐসব ভাষার বাক্যগুলোর গঠন নিয়ে গবেষণা করেছেন গবেষণার ফল খুবই চমকপ্রদ ছিল। প্রায় অর্ধেক ভাষার বাক্যগুলোর গঠন ছিল কর্তা-কর্ম-ক্রিয়া আকৃতির। অর্থ্যাৎ প্রথমে কর্তা, এরপর কর্ম এবং শেষে ক্রিয়া। প্রায় ৭০০ ভাষা কর্তা-ক্রিয়া-কর্ম গঠন অনুসরণ করে। এবং প্রায় ১৬০ টি ভাষা ক্রিয়া- কর্তা- কর্ম, এই গঠন অনুসরণ করে। মাত্র ৪০ টির মত ভাষা ক্রিয়া- কর্ম - কর্তা এই ধরণ ব্যবহার করে। ১২০টি ভাষা সংমিশ্রিত ভাষা। কর্ম- ক্রিয়া- কর্তা এবং কর্ম- কর্তা- ক্রিয়া এই ধরণগুলো খুবই বিরল। কর্তা-কর্ম-ক্রিয়া এই পদ্ধতি সুলভ ছিল। উদহারণস্বরূপ, ফারসী, জাপানী ও তুর্কি ভাষা। কর্তা-ক্রিয়া-কর্ম এই ধরণ সবচেয়ে বেশী প্রচলিত। বর্তমানে, ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের সবচেয়ে শক্তিশালী গঠন এটি। গবেষকরা মনে করেন কর্তা-কর্ম-ক্রিয়া এই পদ্ধতি পূর্বে ব্যবহৃত হথ। সব ভাষার ভিত্তি এই পদ্ধতি। পরবর্তীতে ভিন্ন পদ্ধতি হয়ে গেছে। আমরা এখনও জানিনা এটা কেন হয়েছিল। বাক্যের এই বিভিন্নতার নিশ্চয়ই কোন কারণ আছে। কারণ বিবর্তনে, শুধুমাত্র যেটার সুবিধা পাওয়া যায় সেটাই টিকে থাকে।