সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
最-的 邮局 --?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
z-------ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
到 最近的--局-远-吗 ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
zài yó-jú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
最近---- - -- ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
z-ì-ì--de--ó-jú-zà- nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
我-需要 一些 邮- 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
z-ì-ì- de-yó-jú--ài-nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
为了 一个 明信- - 一- 信 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
z----- -e-yóu-ú-zà----?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
邮- -国/美洲 要--少钱 ?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Dà---u--ì- -e-yóu-- -u-n --?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
প্যাকেটের ওজন কত?
这个 -- ---?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
D-------ì- d- yó----yuǎ----?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
প্যাকেটের ওজন কত?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
我-- 航--件 -寄-它--裹)-吗-?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
D-o-z--j---d- --ujú -u---ma?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের) মাধ্যমে পাঠাতে পারি?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
多--- 能 - ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Z-------e-yóuxiān----- n--e-?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
我-在哪里-能-打电话 ?---能-在----电话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
Wǒ-x--ào-yī-iē y-upiào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
最近的-电话- 在--- ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Wǒ-xūy----ī-iē y-upi--.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
您-----卡-吗 ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
W- --yào y-xiē-yóu-iào.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
你-有 电-号-- --?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
Wè----yīg---ín---n-i------yī-f-n--x-n.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক) আছে কি?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
您 知- 奥地利的---号-吗 ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Wè--e-yīgè---n--ìn-i-n--é y- -ē-- x--.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
等 一会儿----看一下-。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
W-il- yī-è------ì-pi-n--é--- -----x-n.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
এক মিনিট, আমি দেখছি ৷
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
电------- 。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Yóu--ào m--g--/-m---hō- --o-duōs-ǎo-qi-n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
您-的--个 电话号--?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Y-u d-o -ěi--ó/-m-izhō- yà--d-ō---- q-á-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
您 -- -- -- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Y-- --- m-ig--- mě-z--- y-o----s--o ---n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে!
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?