বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১   »   bg Задаване на въпроси 1

৬২ [বাষট্টি]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

Zadavane na vyprosi 1

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
শেখা (শিখতে) у-а у__ у-а --- уча 0
Z--a--n---a-vy-ro-- 1 Z_______ n_ v______ 1 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 1 --------------------- Zadavane na vyprosi 1
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? У-е-и---- -ча------но--? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
Za-av-ne na--y-r-si-1 Z_______ n_ v______ 1 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 1 --------------------- Zadavane na vyprosi 1
না, তারা কম শেখে ৷ Не,-т---ч-- м-лко. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
u-ha u___ u-h- ---- ucha
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা п-там п____ п-т-м ----- питам 0
ucha u___ u-h- ---- ucha
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? Ч--то--- -ита-е у-и----? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
u-ha u___ u-h- ---- ucha
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ Не,-аз-н- г--п---м--ес-о. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
Uc-e-itsi---uc--t -i m-og-? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
উত্তর দেওয়া о-г-в-р-м о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
Uc----ts--e ----t l- -no-o? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ От-ов-рет-- --ля. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
Uc-e-it--te u--a---i--n-g-? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
আমি উত্তর দিই ৷ А--о-гова-я-. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
Ne--t- ------malko. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
কাজ করা ра-отя р_____ р-б-т- ------ работя 0
N-,-te-u---t ma---. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? Т---р-бо-- ли-се--? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
N-,-t- uch-t-m--ko. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ Д-----й-р-бо-и-с-г-. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
pi-am p____ p-t-m ----- pitam
আসা и-вам и____ и-в-м ----- идвам 0
pit-m p____ p-t-m ----- pitam
আপনি কি আসছেন? Идв-те л-? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
p--am p____ p-t-m ----- pitam
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ Д-, -едн--- -дв-ме. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
C---to -i pi--t- --hit----? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
থাকা живея ж____ ж-в-я ----- живея 0
Ch-s-o--- ---a-- uchi--l-a? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
আপনি কি বার্লিনে থাকেন? В Б--ли- л--жив--т-? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
Ch--t--------a----ch-t--ya? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ Да- а- ж--ея-в--ер-и-. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
N-- az--e--o--i--- c-e-to. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.

শিখতে হলে লিখতে হবে!

বিদেশী ভাষা শেখা সবসময় সহজ নয়। ভাষা শিক্ষার্থীদের কাছে প্রাথমিকভাবে ভাষা শেখা কঠিন। নতুন শেখা ভাষায় বাক্য তৈরী করতে অনেকেই সাহস করে না। তাদের ভুল করার ভয় থাকে। এই ধরনের শিক্ষার্থীদের জন্য লেখার বিকল্প নেই। যে ভালভাবে কথা বলতে চায় তাকে অবশ্যই যতটা সম্ভব লিখতে হবে। নতুন ভাষা গ্রহণ করতে লেখা আমাদের সাহায্য করে। এটার পেছনে অনেক কারণ রয়েছে। কথা বলা থেকে লেখা ভিন্ন। এটা অনেক জটিল প্রক্রিয়া। লেখার সময় আমরা অনেক সময় নিয়ে ভেবেচিন্তে শব্দ ব্যবহার করি। তাই নতুন ভাষা শেখার সময় আমাদের নিবিড়ভাবে কাজ করে। লেখার সময় আমরা অনেকটাই নিশ্চিন্ত হয়ে লিখি। কারণ উত্তর পাওয়ার জন্য কেউ অপেক্ষা করে নেই। এভাবেই আমাদের নতুন ভাষার ভাষাভীতি দূর হয়। এছাড়াও লেখা সৃজনশীলতা বাড়ায়। নতুন ভাষার সাথে আমরা সাবলীল হয় এবং আনন্দের সাথে শিখি। লেখায় সময় বেশী পাওয়া যায় কথা বলার চেয়ে। লিখলে মুখস্তও বেশী হয়। কিন্তু লেখার সবচেয়ে বড় সুবিধা হল নৈর্ব্যক্তিক। অর্থ্যাৎ আমরা বুঝতে পারি যে আমরা কি লিখছি। আমাদের সামনে আমাদের লেখা থাকে। ফলে আমরা ভুলগুলো সংশোধন করতে পারি। নতুন ভাষায় আমরা কি লিখছি তাত্ত্বিকভাবে তা গুরুত্বপূর্ণ নয়। নিয়ম মেনে লিখিত বাক্য প্রণয়ন করা হল গুরুত্বপূর্ণ। আপনি লেথা অনুশীলন করতে চান, তাহলে আপনার দেশের বাইরে একজন কলমী বন্ধুখোঁজা উচিৎ। তারপর আপনি তার সাথে দেখা করতে পারেন। আপনি দেখতে পাবেন যেঃ কথা বলা এখন অনেক সহজ!