আপনি কেন আসছেন না?
ለምንድን ነው የ-ይመ-ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
m-----y-----a--i--bi-1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
আপনি কেন আসছেন না?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
የአየር ሁ--ው--ጥ- --።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mik-ni--ti ----i-eb- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
እኔ-አል-ጣ-፤ ምክን--ም የ--ር -ኔታ-መ-ፎ ---።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
lemi-idi-- n--i ye-ayi-et-uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ለም-ድን ነው----የማ---ው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--inidini-n--i -em-y-met’-t-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እሱ--ልተጋበ-ም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
lem-ni-i-- ne-- -ema--me-’u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እ- -ይ-ጣም- --ንያቱም --ል-ጋበ- ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’-y--- hu-ē-------t’-f- ne--.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
তুমি কেন আসছ না?
ለ-ንድ- -ው የ-ት-ጣ---ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y-’āy-ri h------i me-’if--n-w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
তুমি কেন আসছ না?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
আমার সময় নেই ৷
ጊ---ለ--።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
y--ā---- hu---awi -et’-f- newi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
আমার সময় নেই ৷
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
አልመጣ-፤---ንያቱ- -ዜ---ኝ-።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē-ālim--’a--; -ikin--at-mi y--ā--r----n-ta met’i-o --wi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
তুমি কেন থাকছ না?
ለምን --ቆ-ም--ም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
inē-ā--m------- ----ni----m--ye’-yer- -unē----et’-fo newi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
তুমি কেন থাকছ না?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ተ--ሪ--ስራት-አለብኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i-- -li-----mi; mikin----u---ye--y-ri-hu--t- --t’i---ne-i-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
አል-ይም፤-ተ-ማ- መስራ--ስ--ብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l--i-id-ni n-w- is-----a--m-t---i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለም-ድ- ነ----ሄዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem-n-di-i -ew- is-----a-imet-a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি ক্লান্ত ৷
ደ--ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
l--in---n- ---- -su --m-y-m-t’a-i?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি ক্লান্ত ৷
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
የምሄደ---ለ--ከመኝ-ነ-።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
is- ---teg--eze--.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለ--ድ---ው-የ-ሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
i-- ā-i--ga-ezemi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
መሽቷ--(-----)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
i-----itegabe-emi.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
የምሄ-ው -ለመ- (ስ---ደ)--።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i-- ā---et----;---k-niy--um--si----t-ga---e-new-.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.