আপনি কেন আসছেন না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
na-i-a ---iyū --uk--- 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
আপনি কেন আসছেন না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
nanika o riyū tsukeru 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
nan----o -iyū t-----u 1
n_____ o r___ t______ 1
n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1
-----------------------
nanika o riyū tsukeru 1
আবহাওয়া খুব খারাপ ৷
天気が 悪すぎる ので 。
nanika o riyū tsukeru 1
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
an-ta w--naz---o-ai --de---k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
আমি আসছি না কারণ আবহাওয়া ভীষণ খারাপ ৷
天気が 悪い ので 行きません 。
anata wa naze konai nodesu ka?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
an----wa---z- -o-ai n---su -a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
সে (ছেলে) কেন আসছে না?
彼は なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
a--ta ---na-e ----- -ode-- ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて いない ので 。
anata wa naze konai nodesu ka?
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
t--ki -a-wa-- --------d-.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
সে আসছে না কারণ তাকে নিমন্ত্রণ করা হয় নি ৷
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
tenki ga waru sugirunode.
তুমি কেন আসছ না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
te-ki -----ru -u--ru-ode.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
তুমি কেন আসছ না?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
tenki ga waru sugirunode.
আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
te-k---a--a-- -u-iru-o-e.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 。
tenki ga waru sugirunode.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
tenk---a-w--ui-o-e-i-i--sen.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
আমি আসছি না কারণ আমার সময় নেই ৷
時間が ない ので 、 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
তুমি কেন থাকছ না?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
ten-i -- ----i---e --im--e-.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
তুমি কেন থাকছ না?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
tenki ga waruinode ikimasen.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
t---i ga--ar---ode--k-m--en.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が ある ので 。
tenki ga waruinode ikimasen.
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
k----wa -a-- k--ai--o---- --?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি থাকছি না কারণ আমার এখনো কাজ করতে হবে ৷
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
kare wa naze konai nodesu ka?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
kar- -a-n--e-k--ai--od-su k-?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
k-re--a -az--kona------s--ka?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 。
kare wa naze konai nodesu ka?
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
ka----a--h-ta--sa ---e-----node.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ আমি ক্লান্ত ৷
眠い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
ka-e wa shōtai-----e-e-i-ai--de.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
আপনি কেন এখনই চলে যাচ্ছেন?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
kare wa shōtai sa rete inainode.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
kar--wa----t-i -a ret- ---i-od-.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
k---------ō--i sa--e tenain--e k-mase-.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
আমি চলে যাচ্ছি কারণ ইতোমধ্যে দেরী হয়ে গেছে ৷
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.