বাক্যাংশ বই

bn কারণ দেখানো ২   »   ka დასაბუთება 2

৭৬ [ছিয়াত্তর]

কারণ দেখানো ২

কারণ দেখানো ২

76 [სამოცდათექვსმეტი]

76 [samotsdatekvsmet'i]

დასაბუთება 2

dasabuteba 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা জর্জিয়ান খেলা আরও
তুমি কেন আসনি? რ-ტ-მ----მ-ხ----? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
d-s-b---b--2 d_________ 2 d-s-b-t-b- 2 ------------ dasabuteba 2
আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ ა--დ ვი----. ა___ ვ______ ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------ ავად ვიყავი. 0
dasa--te-- 2 d_________ 2 d-s-b-t-b- 2 ------------ dasabuteba 2
আমি আসিনি কারণ আমি অসুস্থ ছিলাম ৷ არ მ-ვ-დ-,----გ-- --ა- ---ა--. ა_ მ______ რ_____ ა___ ვ______ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ვ-ყ-ვ-. ------------------------------ არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი. 0
r-t'om -- -ok-ved-? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-k-v-d-? ------------------- rat'om ar mokhvedi?
সে (মেয়ে) কেন আসেনি? რ-ტომ----მოვი-- -ს? რ____ ა_ მ_____ ი__ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-? ------------------- რატომ არ მოვიდა ის? 0
av----iq---. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
সে ক্লান্ত ছিল ৷ ის----- ი--. ი_ ა___ ი___ ი- ა-ა- ი-ო- ------------ ის ავად იყო. 0
a----vi-a-i. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
সে আসেনি কারণ সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল ৷ ი--ა- ---ი-ა, -ად--- ავად ი-ო. ი_ ა_ მ______ რ_____ ა___ ი___ ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო- ------------------------------ ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო. 0
av-d -iq---. a___ v______ a-a- v-q-v-. ------------ avad viqavi.
সে (ছেলে) কেন আসেনি? რ-ტომ--რ----იდა? რ____ ა_ მ______ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-? ---------------- რატომ არ მოვიდა? 0
a- --v--i--r-d-a- ava- viqa--. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
তার ইচ্ছে ছিল না ৷ მ-ს არ--ქონდ------ილ-. მ__ ა_ ჰ_____ ს_______ მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ---------------------- მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
ar-mo--d-- -ad--- avad-vi-a--. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
সে আসেনি কারণ তার ইচ্ছে ছিল না ৷ ი-----მ---დ----ა-გან-მ-- -რ---ო--ა-სურ-ილი. ი_ ა_ მ______ რ_____ მ__ ა_ ჰ_____ ს_______ ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი- ------------------------------------------- ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი. 0
ar-moved-- radga- -v-- v--avi. a_ m______ r_____ a___ v______ a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-. ------------------------------ ar movedi, radgan avad viqavi.
তোমরা কেন আসনি? რ-ტ-მ-ა--მ--ვ-დ-თ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-? ------------------ რატომ არ მოხვედით? 0
ra-'-- -- -----a i-? r_____ a_ m_____ i__ r-t-o- a- m-v-d- i-? -------------------- rat'om ar movida is?
আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ჩ-ენი---ნქ-ნა -----ე-უ-ი-. ჩ____ მ______ გ___________ ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------- ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
is a--d i--. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
আমরা আসিনি কারণ আমাদের গাড়ী খারাপ হয়ে গেছে ৷ ჩვენ-------ე-ი-- რა---- ჩვ-ნი მა---ნა--ა--ჭებ-ლია. ჩ___ ა_ მ_______ რ_____ ჩ____ მ______ გ___________ ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა- -------------------------------------------------- ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია. 0
i---v-- iqo. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
লোকেরা কেন আসেনি? რა--- -- ----დ--ხ---ი? რ____ ა_ მ_____ ხ_____ რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი- ---------------------- რატომ არ მოვიდა ხალხი? 0
is a-ad i-o. i_ a___ i___ i- a-a- i-o- ------------ is avad iqo.
তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ მა- მა-არებელზ--დააგვ--ნეს. მ__ მ__________ დ__________ მ-თ მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. --------------------------- მათ მატარებელზე დააგვიანეს. 0
i- ar--o-id-, -ad-an --a- iq-. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
তারা আসেনি কারণ তাদের ট্রেন চলে গিয়েছিল ৷ ისი-ი-არ-მ---დნე-, რ-დგ----ატარებ-ლ-ე და-------ს. ი____ ა_ მ________ რ_____ მ__________ დ__________ ი-ი-ი ა- მ-ვ-დ-ე-, რ-დ-ა- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-. ------------------------------------------------- ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს. 0
is--- mov-d---r-dga- --a--iqo. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
তুমি কেন আসনি? რ-ტ-- -- -ოხვ-დ-? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი- ----------------- რატომ არ მოხვედი? 0
i- a-------a,-r-d--n----- ---. i_ a_ m______ r_____ a___ i___ i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o- ------------------------------ is ar movida, radgan avad iqo.
আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ უფ--ბ--ა- მ--ნ-ა. უ_____ ა_ მ______ უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------- უფლება არ მქონდა. 0
ra-'o- ---m-vi-a? r_____ a_ m______ r-t-o- a- m-v-d-? ----------------- rat'om ar movida?
আমি আসিনি কারণ আমার আসবার অনুমতি ছিল না ৷ არ -ოვედი,-რად----უფლ-ბ------ქონდ-. ა_ მ______ რ_____ უ_____ ა_ მ______ ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-. ----------------------------------- არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა. 0
m-- -- ---nd- s--v---. m__ a_ h_____ s_______ m-s a- h-o-d- s-r-i-i- ---------------------- mas ar hkonda survili.

আমেরিকার আদিবাসী ভাষা

আমেরিকা বিভিন্ন ভাষা প্রচলিত। ইংরেজি উত্তর আমেরিকা প্রধান ভাষা। স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজের আধিপত্য দক্ষিণ আমেরিকায় । এই সমস্ত ভাষা ইউরোপ থেকে আমেরিকা এসেছে। উপনিবেশ স্থাপন করার পূর্বে, এখানে অন্য ভাষা ছিল। এই ভাষায় আমেরিকার আদিবাসী ভাষা হিসাবে পরিচিত। আজ পর্যন্ত, এই ভাষা নিয়ে যথেষ্টভাবে গবেষণা করা হয় নি। এই ভাষার বিভিন্নতা অনেক। অনুমান করা হয় যে, উত্তর আমেরিকায় প্রায় 60 টি ভাষা পরিবার আছে। দক্ষিণ আমেরিকায়, এটা 150 হতে পারে। উপরন্তু, অনেক বিচ্ছিন্ন ভাষাও আছে। এই সমস্ত ভাষা একে অন্য থেকে খুব ভিন্ন। তারা শুধুমাত্র কয়েকটি সাধারণ গঠনের। অতএব, এটা ভাষাৎ শ্রেণীভুক্ত করা কঠিন। এই পার্থক্যের কারণ আমেরিকার ইতিহাস। আমেরিকায় বিভিন্ন পর্যায়ে উপনিবেশ স্থাপন ছিল। মানুষ 10,000 বছর আগে প্রথম আমেরিকায় আসে। প্রতিটি মানুস এই মহাদেশে তার ভাষা নিয়ে আসে। আমেরিকার আদিবাসী ভাষা এশিয়ান ভাষার অনুরূপ। আমেরিকার এই প্রাচীন ভাষার অবস্থা সর্বত্র একই নয়। অনেক দেশীয় আমেরিকার ভাষা এখনও দক্ষিণ আমেরিকা ব্যবহার তরা হয়। গুয়ারানি বা কেচুয়ার মত ভাষার লক্ষ লক্ষ সক্রিয় ভাষাভাষী আছে। বিপরীতভাবে, উত্তর আমেরিকার অনেক ভাষা প্রায় বিলুপ্ত। উত্তর আমেরিকায় স্থানীয় আমেরিকানদের সংস্কৃতি দীর্ঘসময় ধরে নিপীড়িত ছিল। ফলে তাদের নিজস্ব ভাষা হারিয়ে গিয়েছিল। কিন্তু তাদের আগ্রহ গত কয়েক দশকের মধ্যে বৃদ্ধি পেয়েছে। শিক্ষাদান এবং ভাষা রক্ষার জন্য অনেক কার্যক্রম আছে। তাই ভবিষ্যতে তাদের জন্য ভাল কিছু হতে পারে ...