বাক্যাংশ বই

bn অতীত কাল ৪   »   ko 과거형 4

৮৪ [চুরাশি]

অতীত কাল ৪

অতীত কাল ৪

84 [여든넷]

84 [yeodeunnes]

과거형 4

gwageohyeong 4

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
পড়া 읽어요 읽__ 읽-요 --- 읽어요 0
gw-geo-y-o-g-4 g___________ 4 g-a-e-h-e-n- 4 -------------- gwageohyeong 4
আমি পড়েছি ৷ 저----어요. 저_ 읽____ 저- 읽-어-. -------- 저는 읽었어요. 0
gw--eohye-n- 4 g___________ 4 g-a-e-h-e-n- 4 -------------- gwageohyeong 4
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ 저--- -설---두-읽었--. 저_ 그 소__ 모_ 읽____ 저- 그 소-을 모- 읽-어-. ----------------- 저는 그 소설을 모두 읽었어요. 0
ilg-eo-o i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
বুঝতে পারা ৷ 이--요 이___ 이-해- ---- 이해해요 0
ilg-e-yo i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
আমি বুঝতে পেরেছি ৷ 저는 -해했--. 저_ 이_____ 저- 이-했-요- --------- 저는 이해했어요. 0
il--e--o i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ 저는-그---전체를------. 저_ 그 글 전__ 이_____ 저- 그 글 전-를 이-했-요- ----------------- 저는 그 글 전체를 이해했어요. 0
j------------oss---y-. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
উত্তর দেওয়া 대답-요 대___ 대-해- ---- 대답해요 0
jeo---n il--eo-s--oy-. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ 저- 대-했어-. 저_ 대_____ 저- 대-했-요- --------- 저는 대답했어요. 0
j---eun-ilg--------y-. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ 저는 모--질문을-대--어-. 저_ 모_ 질__ 대_____ 저- 모- 질-을 대-했-요- ---------------- 저는 모든 질문을 대답했어요. 0
j----u- --u -ose-l-eul-m-d- il---o-------. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 저는----알아요-–-----걸 --어-. 저_ 그_ 알__ – 저_ 그_ 알____ 저- 그- 알-요 – 저- 그- 알-어-. ----------------------- 저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요. 0
jeon-un --- sose-----l-mo-u-il---o-s-e---. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ 저는--걸 써요-– -- -걸 ---. 저_ 그_ 써_ – 저_ 그_ 썼___ 저- 그- 써- – 저- 그- 썼-요- --------------------- 저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요. 0
j-o-e-n -eu-s-seo--e-l -o-u i-g--os--eo-o. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ 저는-그걸--어--– 저는 그걸 -었어-. 저_ 그_ 들__ – 저_ 그_ 들____ 저- 그- 들-요 – 저- 그- 들-어-. ----------------------- 저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요. 0
ih--h---o i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ 저는 그- 가질---요-– 저는-그----어요. 저_ 그_ 가_ 거__ – 저_ 그_ 가____ 저- 그- 가- 거-요 – 저- 그- 가-어-. -------------------------- 저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요. 0
i--e----o i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ 저--그----고 올 거예- --저-----가---왔어요. 저_ 그_ 가__ 올 거__ – 저_ 그_ 가__ 왔___ 저- 그- 가-고 올 거-요 – 저- 그- 가-고 왔-요- -------------------------------- 저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요. 0
i---h-eyo i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ 저- ---살 --- - 저- 그걸-샀어-. 저_ 그_ 살 거__ – 저_ 그_ 샀___ 저- 그- 살 거-요 – 저- 그- 샀-요- ------------------------ 저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요. 0
jeo--un -h----es-----o. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ 저는--걸--대---– 저는 그--기대--요. 저_ 그_ 기___ – 저_ 그_ 기_____ 저- 그- 기-해- – 저- 그- 기-했-요- ------------------------- 저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요. 0
je-neun-iha---e-s-eo-o. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ 저--그걸-설-할 거-- - -는-그걸-설--어요. 저_ 그_ 설__ 거__ – 저_ 그_ 설_____ 저- 그- 설-할 거-요 – 저- 그- 설-했-요- ---------------------------- 저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요. 0
je-ne----ha---es----yo. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 저--그걸--아- – ----- -았-요. 저_ 그_ 알__ – 저_ 그_ 알____ 저- 그- 알-요 – 저- 그- 알-어-. ----------------------- 저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요. 0
j--ne-n ge- -e-l-jeo-ch-le-l--ha--a-ss--o--. j______ g__ g___ j__________ i______________ j-o-e-n g-u g-u- j-o-c-e-e-l i-a-h-e-s-e-y-. -------------------------------------------- jeoneun geu geul jeoncheleul ihaehaess-eoyo.

নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না

যখন পড়া, multilinguals তাদের স্থানীয় ভাষায় subconsciously থেকে অনুবাদ. এই স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘটবে; যে, পাঠকদের বুঝতে ছাড়া এটা. এটা বলা যেতে পারে একটি যুগপত অনুবাদক মত মস্তিষ্কের কাজ যে. কিন্তু সবকিছু অনুবাদ না! একটি সমীক্ষায় দেখা গেছে মস্তিষ্কের একটি বিল্ট ইন ফিল্টার আছে দেখানো হয়েছে. এই ফিল্টার অনুবাদ পরার সিদ্ধান্ত নেয়. এবং এটা ফিল্টার কিছু শব্দ উপেক্ষা করে প্রদর্শিত হবে. নেতিবাচক শব্দ নেটিভ ভাষায় অনুবাদ করা হয় না. গবেষকরা তাদের পরীক্ষা জন্য চীনা স্থানীয় ভাষাভাষী নির্বাচিত. সমস্ত পরীক্ষা বিষয় তাদের দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজি স্পোক. পরীক্ষা বিষয় বিভিন্ন ইংরেজি শব্দের রেট ছিল. এই শব্দ বিভিন্ন মানসিক বিষয়বস্তু ছিল. ইতিবাচক, নেতিবাচক এবং নিরপেক্ষ পদ ছিল. পরীক্ষা বিষয় শব্দ পড়া, তাদের ঘিলু পরীক্ষা করা হয়েছে. অর্থাৎ, গবেষক বৈদ্যুতিক মস্তিষ্ক কার্যকলাপ মাপা. ফলে, তারা মস্তিষ্ক কিভাবে কাজ দেখতে পারে. কিছু সংকেত শব্দের অনুবাদ করার সময় তৈরি হয়. তারা মস্তিষ্ক সক্রিয় হয় যা নির্দেশ করে. তবে, পরীক্ষা বিষয় নেতিবাচক শব্দের সঙ্গে কোন কার্যকলাপ দেখিয়েছেন. শুধু ইতিবাচক বা নিরপেক্ষ পদ অনুবাদ করা হয়েছে. এই কেন গবেষকরা এখনো জানি না. তাত্ত্বিকভাবে, মস্তিষ্ক সব শব্দ একই প্রক্রিয়া আছে. এটা ফিল্টার দ্রুত প্রতিটি শব্দ পরীক্ষা, কিন্তু, হতে পারে. এখনও দ্বিতীয় ভাষা পড়তে হচ্ছে যখন এটি পর্যালোচনা করা হয়. একটি শব্দ নেতিবাচক হয়, তাহলে মেমরি অবরুদ্ধ হয়. অন্য কথায়, এটা স্থানীয় ভাষায় শব্দ মনে করতে পারেন না. মানুষ শব্দের খুব সংবেদনশীলভাবে প্রতিক্রিয়া হতে পারে. সম্ভবত মস্তিষ্কের মানসিক শক থেকে তাদের রক্ষা করতে চায় ...