বাক্যাংশ বই

bn প্রশ্ন – অতীত কাল ২   »   hi प्रश्न – भूतकाल २

৮৬ [ছিয়াশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

८६ [छियासी]

86 [chhiyaasee]

प्रश्न – भूतकाल २

prashn – bhootakaal 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা হিন্দি খেলা আরও
তুমি কোন টাই পরেছিলে? तुम-े कौ---- ट-ई प-नी ह-? तु__ कौ_ सी टा_ प__ है_ त-म-े क-न स- ट-ई प-न- ह-? ------------------------- तुमने कौन सी टाई पहनी है? 0
pra-h--–---o-taka-- 2 p_____ – b_________ 2 p-a-h- – b-o-t-k-a- 2 --------------------- prashn – bhootakaal 2
তুমি কোন গাড়ীটা কিনেছো? त---- -ौन सी --ड़--ख-ी-- --? तु__ कौ_ सी गा_ ख__ है_ त-म-े क-न स- ग-ड़- ख-ी-ी ह-? --------------------------- तुमने कौन सी गाड़ी खरीदी है? 0
pr-sh-----hoot----l 2 p_____ – b_________ 2 p-a-h- – b-o-t-k-a- 2 --------------------- prashn – bhootakaal 2
তুমি কোন খবরের কাগজ নিয়েছিলে? त---े -ौ--सा--------ग--या-हु- --? तु__ कौ_ सा अ___ ल___ हु_ है_ त-म-े क-न स- अ-ब-र ल-व-य- ह-आ ह-? --------------------------------- तुमने कौन सा अखबार लगवाया हुआ है? 0
tu-ane-ka-- -e---a-- -ahan-- hai? t_____ k___ s__ t___ p______ h___ t-m-n- k-u- s-e t-e- p-h-n-e h-i- --------------------------------- tumane kaun see taee pahanee hai?
আপনি কাকে দেখেছিলেন? आ-न- -ि-क- -े----ा? आ__ कि__ दे_ था_ आ-न- क-स-ो द-ख- थ-? ------------------- आपने किसको देखा था? 0
t-man--k-u- --e-t-e- -a-a--e hai? t_____ k___ s__ t___ p______ h___ t-m-n- k-u- s-e t-e- p-h-n-e h-i- --------------------------------- tumane kaun see taee pahanee hai?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন? आ--क-सको--ि-े-थे? आ_ कि__ मि_ थे_ आ- क-स-ो म-ल- थ-? ----------------- आप किसको मिले थे? 0
tu--ne k-u--se---ae- p--a-ee--a-? t_____ k___ s__ t___ p______ h___ t-m-n- k-u- s-e t-e- p-h-n-e h-i- --------------------------------- tumane kaun see taee pahanee hai?
আপনি কাকে চিনতে পেরেছিলেন? आ--े कि-क--प--ान----? आ__ कि__ प___ है_ आ-न- क-स-ो प-च-न- ह-? --------------------- आपने किसको पहचाना है? 0
tu-a-e ---n-s-e-g-a----kh-r-e-ee-h--? t_____ k___ s__ g_____ k________ h___ t-m-n- k-u- s-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i- ------------------------------------- tumane kaun see gaadee khareedee hai?
আপনি কখন উঠেছেন? आप -- ------ं? आ_ क_ उ_ हैं_ आ- क- उ-े ह-ं- -------------- आप कब उठे हैं? 0
t------k-u- s-e g-a-ee-k-ar-ede--h--? t_____ k___ s__ g_____ k________ h___ t-m-n- k-u- s-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i- ------------------------------------- tumane kaun see gaadee khareedee hai?
আপনি কখন শুরু করেছেন? आपन- कब ----- क-य- --? आ__ क_ आ___ कि_ है_ आ-न- क- आ-म-भ क-य- ह-? ---------------------- आपने कब आरम्भ किया है? 0
tu--ne---u- -e---aa-ee kh---e--- h--? t_____ k___ s__ g_____ k________ h___ t-m-n- k-u- s-e g-a-e- k-a-e-d-e h-i- ------------------------------------- tumane kaun see gaadee khareedee hai?
আপনি কখন শেষ করেছেন? आ--े क- ख-्- क-या-ह-? आ__ क_ ख__ कि_ है_ आ-न- क- ख-्- क-य- ह-? --------------------- आपने कब खत्म किया है? 0
tum----kaun-s- akh-ba----a--v-a-a hu- -ai? t_____ k___ s_ a_______ l________ h__ h___ t-m-n- k-u- s- a-h-b-a- l-g-v-a-a h-a h-i- ------------------------------------------ tumane kaun sa akhabaar lagavaaya hua hai?
আপনি কেন জেগে উঠেছেন? आपक- -ी-- कब -ु-ी थ-? आ__ नीं_ क_ खु_ थी_ आ-क- न-ं- क- ख-ल- थ-? --------------------- आपकी नींद कब खुली थी? 0
tu-an---aun -- a-h-b-ar-la-a-a-ya--ua h-i? t_____ k___ s_ a_______ l________ h__ h___ t-m-n- k-u- s- a-h-b-a- l-g-v-a-a h-a h-i- ------------------------------------------ tumane kaun sa akhabaar lagavaaya hua hai?
আপনি কেন শিক্ষক হয়েছেন? आ- -ि-्-क क-----बने--े? आ_ शि___ क्_ ब_ थे_ आ- श-क-ष- क-य-ं ब-े थ-? ----------------------- आप शिक्षक क्यों बने थे? 0
tu--ne -a-- s- ak-ab-ar-l-g---ay- hua h-i? t_____ k___ s_ a_______ l________ h__ h___ t-m-n- k-u- s- a-h-b-a- l-g-v-a-a h-a h-i- ------------------------------------------ tumane kaun sa akhabaar lagavaaya hua hai?
আপনি কেন ট্যাক্সি নিয়েছেন? आप-े ट-क-सी क्--ं--ी ह-? आ__ टै__ क्_ ली है_ आ-न- ट-क-स- क-य-ं ल- ह-? ------------------------ आपने टैक्सी क्यों ली है? 0
a-p-ne-kis-k- de--a-tha? a_____ k_____ d____ t___ a-p-n- k-s-k- d-k-a t-a- ------------------------ aapane kisako dekha tha?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন? आप-कहाँ ------? आ_ क_ से आ__ आ- क-ा- स- आ-े- --------------- आप कहाँ से आये? 0
a---ne -i---- d-k-a ---? a_____ k_____ d____ t___ a-p-n- k-s-k- d-k-a t-a- ------------------------ aapane kisako dekha tha?
আপনি কোথায় গিয়েছিলেন? आप-------य--थ-? आ_ क_ ग_ थे_ आ- क-ा- ग-े थ-? --------------- आप कहाँ गये थे? 0
aap-n- ki-ak- d--h--tha? a_____ k_____ d____ t___ a-p-n- k-s-k- d-k-a t-a- ------------------------ aapane kisako dekha tha?
আপনি কোথায় ছিলেন? आ- --ा--थे? आ_ क_ थे_ आ- क-ा- थ-? ----------- आप कहाँ थे? 0
a-- ki-ak- m-l- --e? a__ k_____ m___ t___ a-p k-s-k- m-l- t-e- -------------------- aap kisako mile the?
তুমি কাকে সাহায্য করেছিলে? आपन---िस क- -द--की---? आ__ कि_ की म__ की है_ आ-न- क-स क- म-द क- ह-? ---------------------- आपने किस की मदद की है? 0
a-----s-k- mil- t-e? a__ k_____ m___ t___ a-p k-s-k- m-l- t-e- -------------------- aap kisako mile the?
তুমি কাকে লিখেছিলে? आप-े-क-स -ो लिख- --? आ__ कि_ को लि_ है_ आ-न- क-स क- ल-ख- ह-? -------------------- आपने किस को लिखा है? 0
aap-kis----mi-e ---? a__ k_____ m___ t___ a-p k-s-k- m-l- t-e- -------------------- aap kisako mile the?
তুমি কাকে উত্তর দিয়েছিলে? आ--े क-स -ो -त--- द--ा---? आ__ कि_ को उ___ दि_ है_ आ-न- क-स क- उ-्-र द-य- ह-? -------------------------- आपने किस को उत्तर दिया है? 0
a--a-e---sa-o--a-ac----a ---? a_____ k_____ p_________ h___ a-p-n- k-s-k- p-h-c-a-n- h-i- ----------------------------- aapane kisako pahachaana hai?

Bilingualism শুনানির উন্নতি

দুই ভাষায় কথা যারা ভাল শুনতে. তারা আরো সঠিকভাবে বিভিন্ন শব্দ মধ্যে পার্থক্য করতে পারেন. একটি আমেরিকান গবেষণা এই উপসংহার থেকে আসা হয়েছে. গবেষকরা বিভিন্ন তের থেকে ঊনিশ বছর পরীক্ষিত. পরীক্ষা বিষয় পার্ট দ্বিভাষিক বড় হয়েছি. এই তের থেকে ঊনিশ বছর ইংরেজি এবং স্প্যানিশ বক্তৃতা করেন. বিষয় অন্যান্য অংশ শুধুমাত্র ইংরেজি স্পোক. তরুণ মানুষ একটি নির্দিষ্ট শব্দাংশ শুনতে ছিল. এটা শব্দাংশ "Da" ছিল. এটা ভাষার পারেন অন্তর্গত না. শব্দাংশ হেডফোনসমূহ ব্যবহার করে পরীক্ষা বিষয়ের জন্য অভিনয় করেন. একই সময়ে, তাদের মস্তিষ্কের কার্যকলাপ electrodes সঙ্গে মাপা হয়. এই পরীক্ষার পর তের থেকে ঊনিশ বছর আবার শব্দাংশ শুনতে ছিল. এই সময়, তবে, তারা হিসাবে ভাল অনেক সংহতিনাশক শব্দ শুনতে পারে. অর্থহীন বাক্য বলছে বিভিন্ন কণ্ঠ ছিল. দ্বিভাষিক ব্যক্তি শব্দাংশ খুব জোরালোভাবে তীব্র প্রতিক্রিয়া ব্যক্ত করেছেন. তাদের মস্তিষ্কের কার্যকলাপ অনেক দেখিয়েছেন. তারা সঙ্গে বিঘ্নিত শব্দ ছাড়া, ঠিক শব্দাংশ সনাক্ত করতে পারে. শব্দকোষ ব্যক্তি সফল ছিল না. তাদের শ্রবণশক্তি দ্বিভাষিক পরীক্ষা বিষয় হিসাবে হিসাবে ভাল ছিল না. পরীক্ষা ফলাফল গবেষকরা বিস্মিত. তখন পর্যন্ত এটি শুধুমাত্র সঙ্গীতশিল্পীদের একটি বিশেষ ভাল কান আছেপরিচিত ছিল. কিন্তু এটা Bilingualism এছাড়াও কান ট্রেন যে প্রদর্শিত হবে. দ্বিভাষিক যে মানুষ ক্রমাগত বিভিন্ন শব্দসমূহ সঙ্গে মুখোমুখি হয়. অতএব, তাদের মস্তিষ্কের নতুন ক্ষমতা বিকশিত করতে হবে. এটি বিভিন্ন ভাষাগত উদ্দীপনার পার্থক্য করতে শিখে যায়. গবেষকরা এখন ভাষা দক্ষতা মস্তিষ্ক প্রভাবিত পরীক্ষা করা হয়. হয়তো একটি ব্যক্তি পরবর্তী জীবন ভাষায় জানতে যখন এখনও উপকৃত হতে পারেন শ্রবণ ...