তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Т- -- то--ова--ърз-л-- – н- б--и--о--ов--мъ-зе---!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po-el---l-o--ak-o--ni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти---иш д- -ол--в- къ--о –----с-и до -----ва-къс--!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-ve--t-lno n-k-one----1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Т- идва--т-лк--а късн- – н--ид-а- -о--о-а-къ---!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T---i-to----a my----iv –--- --di----kova--yr--li-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Т- -е --ее- ----ова -и--- ------- -мей-толков---и-н-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti-s- t-----a--------v --ne by----o--o-a-m--zel--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Т- -----иш т-л-о-- т-хо-- -- --в-ри -о-ко---т--о!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T---i t-l-ov--m-rzel-- –-ne --d--to--o-a-myr-el--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Т--пие- -в-рд---ного-- н- пий-то----- ---г-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti-sp-sh--- tol-ova---s-----n--spi -- to-kov----sn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Ти-пушиш-тв--д----ог- –--е --ши-т-л--ва м---о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti-spis- -- ---k--- k---o --n- s-- -o to-kova k-sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти-р-б--иш-т-л-о-----о---–--е -а--ти-т-лк-в----о--!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- sp--h-d- to-k-va--ysn--- ne -pi do -o--o-a--ys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Т--ка--ш--олк-----ър-о-–--е к-----то--ов---ъ---!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti-i----h--o----a--ys-o – -e idva- --l-o-- ky---!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
С-анете,-го--оди----ле-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti-id-as----lko-a--ys-o-– -- i---y -ol---- ky---!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Седне-е,-г--по-ин Мю-ер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti-i--a-h -o-kova -ys---- ne idv-----l--va kys-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসুন, মি. মিলার!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Ос----те--- мя--о-о---, г---оди- Мюлер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- ---s---sh --lk-v- si--o --ne--- s-----o--o-a--i--o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
И-а--- т-р----е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti -- -meesh tol---- -iln--– n--s----ey t---ov--s-ln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধৈর্য ধরুন!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не бъ-з-йте!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti ---sme-sh---l--v--s-l-- -----se -m-- -o--ov- sil--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ধীরে ধীরে করুন!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
П----ай-- е--- м--ен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T-----o-i---t-lkova --k-o----- ---ori-tol-ova t---o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Б----- вним-т---и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti --v--i-h -o-k-v- -ikho-–--e-g--or-------v- t--ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সাবধান!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъд-т- -о-н-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- go-o---h-to-k-v--tikho-- n- -o-o-- t---o-a -ik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
বোকামি করবেন না!
Не--ъд-те-глу--в-!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti pi--h-t-y-d--m-og- – -e-piy t--ko-----o-o!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
বোকামি করবেন না!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!