সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአ---ሁኔታ- -- ---- ይሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni---- -̣-r--i-- ya 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እ--ት-አወቁ ያንን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
n--u-- ḥ--e-i -----1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተ-ፋ-አ-ርጋለው፤ የ-ሻ- -ን-ሚሆን ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y-’-y--i--u-ē-awi--e-e y--esh--- -i--na-i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እ- -እ---ኝ-----ጣል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y---y--i-h----aw- -eg- -e-esh--e y--on---.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
সে অবশ্যই আসবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እር-ጠ--ነ-?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
ye’āy--i ----ta-- -eg- y--e-hal--yihon---.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
এটা কি নিশ্চিত?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደ-መ---ውቃለው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-idē---ā-e--u-y-nini?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
আমি জানি যে সে আসবে ৷
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እሱ -እ-ግ--ነ- --ው--።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
inid--------’- --ni-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እው--?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
ini-ē---āwe--- y--in-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
সত্যি?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እን----ል-አ-ና-ው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
tes-fa ---r---l---; yetes-a-e-i-ide---on- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወይ---- ----ኝ-ት-የቆየ --።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
tesif---d-r----ewi; y-t-s--l---ni---īho---.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እር--- ያ-ን--ውቃ-?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
tes--a-ā----gale-i---e---h--- i-----------.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আপনি নিশ্চিত জানেন?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የ-የ -- -ዬ-እገም-ለው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
i-- -e-iri--t’e-y--eti ---et’-l-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለቃ-ን ል----ም-በታል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
isu-----r-g--’--y--eti-y-m--’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይ-ስልዎ--?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
isu b-’ir-gi-’---inet----m-t-a--.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আপনার তাই মনে হয়?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእር-ጥ -----ማረ-ት -ኖ-አ--ቼ---።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i--g---e--a ---i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አ-ቃ--በ---ኝ----ሴት -ደ- አ-ው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
i-i--t---y- n---?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በው-ት-እ--ዛ-ያ-ናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
i-igit’--y--n--i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የሴ- --- ---ለ-ው -----ቀ-- ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
inid------’----ik-a----.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.