Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
Π--- ---γ-ι--ο ε-ό-ε-ο τρέ-ο--ι- -ε-ολίνο;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Β________
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
------------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
0
S-on -ta---ó t----rén-u
S___ s______ t__ t_____
S-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-
-----------------------
Ston stathmó tou trénou
Kada polazi sljedeći voz za Berlin?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
Ston stathmó tou trénou
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
Πό-ε-φε------- ε--μ-ν- -ρ-νο---------σι;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Π______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Π-ρ-σ-;
----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
0
S-on -t---m--to---r-nou
S___ s______ t__ t_____
S-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-
-----------------------
Ston stathmó tou trénou
Kada polazi sljedeći voz za Pariz?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
Ston stathmó tou trénou
Kada polazi sljedeći voz za London?
Πότ----ύ-ει το επό-ε----ρένο-γι- -ο--ίν-;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Λ_______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Λ-ν-ί-ο-
-----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
0
P-t- p---g-i----epóm-n- -r--o-g-- Be-o-ín-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Kada polazi sljedeći voz za London?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
Τ--ώρ- -εύγε---ο--ρένο ----Β-ρ-οβία;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-ο-ί-;
------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
0
P-te -h-úge- -- --ómeno--ré-o------er--í--?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
U koliko sati polazi voz za Varšavu?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
Τ- ----φεύγει-το-----ο -ι- Στοκ----η;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Σ_________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Σ-ο-χ-λ-η-
-------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
0
Póte p----ei -o ----en- ---n- g-a-Ber---no?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
U koliko sati polazi voz za Štokholm?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
Τι -ρα------ι -ο-----ο---α-Β-υδ-π--τ-;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β__________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-υ-α-έ-τ-;
--------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
0
Pót------g-i to--p-m--- t---o-g-a-Par-si?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
U koliko sati polazi voz za Budimpeštu?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
Θα-ή-ελα -ν----σιτήρ-- --α-Μα-ρίτη.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Μ_______
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Μ-δ-ί-η-
-----------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
0
P--e--he--e- -o ---m--o ---n- -ia Pa-ísi?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
Θα ή--λα ----εισι-ή-ι--για-Π-ά--.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Π_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Π-ά-α-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
0
P--e -he-g---t- e--me-o t--n- -i--P-----?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Htio / htjela bih voznu kartu za Prag.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
Θα-ήθ-λ- έν- -ισι---ι--γι-----νη.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Β_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Β-ρ-η-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
0
Póte--heú-ei ---e---eno ---n--gi- Lo-d-no?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Htio / htjela bih voznu kartu za Bern.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Kada stiže voz u Beč?
Πότ--φ--νε- -- τ--νο ---- ----νη;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Β______
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Β-έ-ν-;
---------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
0
Pót- p-e---- -- ep-m--o--r------- -------?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Kada stiže voz u Beč?
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Kada stiže voz u Moskvu?
Π-τ--φ----ι -ο --έ---σ-ην-Μ----;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Μ_____
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Μ-σ-α-
--------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
0
Póte ----gei -----ó-e-- tré--------ond-no?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Kada stiže voz u Moskvu?
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Kada stiže voz u Amsterdam?
Π-τ- -τ--ε- -ο τρένο στο Ά-σ---ν-α-;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Ά__________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Ά-σ-ε-ν-α-;
------------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
0
T--ṓr----eúgei--o-tré---g-a-B--so--a?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Kada stiže voz u Amsterdam?
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Moram li presijedati?
Π-έ-ε---α-α-λά-- τ----;
Π_____ ν_ α_____ τ_____
Π-έ-ε- ν- α-λ-ξ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
0
Ti -----h---e--to-t-é-- g-- -a------?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Moram li presijedati?
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
S kojeg kolosijeka kreće voz?
Α-ό -ο-α απ-βά----α---ω--- -ο-τ-έ-ο;
Α__ π___ α_______ α_______ τ_ τ_____
Α-ό π-ι- α-ο-ά-ρ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
------------------------------------
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
0
T--ṓra---e--e---o t---o--ia Bars-b--?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
S kojeg kolosijeka kreće voz?
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Ima li kola za spavanje u vozu?
Το -ρέ-ο-έχ-ι--λι---αξε-;
Τ_ τ____ έ___ κ__________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-ι-ά-α-ε-;
-------------------------
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
0
Ti ṓ-- --e-g-i -o tr-no-gi- S-okc--l-ē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Ima li kola za spavanje u vozu?
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Θα--θε-- ---- απλή με-άβ-----τ-ς -ρ-ξ--λε-.
Θ_ ή____ μ___ α___ μ_______ σ___ Β_________
Θ- ή-ε-α μ-ν- α-λ- μ-τ-β-σ- σ-ι- Β-υ-έ-λ-ς-
-------------------------------------------
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
0
T----a---eú--i-to---é-o-gi--St------m-?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela.
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
Θ- --ε-----α---σι-ή-ι---ε επ--τρ-φ- --α-Κ-πε---γη.
Θ_ ή____ έ__ ε________ μ_ ε________ γ__ Κ_________
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο μ- ε-ι-τ-ο-ή γ-α Κ-π-γ-ά-η-
--------------------------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
0
T--ṓra-ph-úge--to t--n- -i--Sto-c-ó--ē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
Πόσ--κ---ίζε--μία -έση-σ- --ι----ξ-;
Π___ κ_______ μ__ θ___ σ_ κ_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- μ-α θ-σ- σ- κ-ι-ά-α-α-
------------------------------------
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
0
Ti--r---he---- -- -réno ----Bo-d--és-ē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-u-a-é-t-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
Koliko košta mjesto u kolima za spavanje?
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?