Knjiga fraza

bs U zološkom vrtu   »   ru В зоопарке

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

U zološkom vrtu

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski ruski Igra Više
Tamo je zoološki vrt. Зо-п-рк-вот -ам. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
V-z-o-arke V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Tamo su žirafe. Во- -----и--фы. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V z-op-rke V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Gdje su medvjedi? Где--ед-ед-? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
Zoo---- v-- ta-. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Gdje su slonovi? Г----ло-ы? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
Z-o---k--ot----. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Gdje su zmije? Г-- --е-? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Z-o---k v-t-t-m. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Gdje su lavovi? Где----ы? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
Vot-tam z-i-af-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Imam fotoaparat. У -ен--ест- --т--ппар--. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
Vot --m z--raf-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Imam filmsku kameru. У ---я-е--ь -идео------. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
V-t--am zh-----. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Gdje je baterija? Г-----таре---? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
Gde me-----? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Gdje su pingvini? Г-е пи-гв--ы? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gde medve--? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Gdje su kenguri? Где----гу--? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
Gde --d-ed-? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Gdje su nosorozi? Г----ос--о--? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
G----l---? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Gdje je toalet? Г-е зд-с- -у--ет? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G----lo--? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Tamo je kafić. Та---аф-. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
Gde---ony? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Tamo je restoran. Т-м-р-ст--а-. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
G-e -mei? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Gdje su kamile? Где--е--люд-? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-e--mei? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Gdje su gorile i zebre? Г-е -ори----и---б-ы? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
Gd- ----? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Gdje su tigrovi i krokodili? Где-ти-р- и--ро---илы? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
G-e-lʹvy? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?

Baskijski jezik

U Španiji postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u špansko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Evropi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je takođe jedini izolirani jezik Evrope. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoevropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Uprkos tome jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezičke procese i kulturne programe. Djeca mogu da biraju između pohađanja baskijske i španske nastave. Takođe postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Da li ste to znali?
Španski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španskog jezika i naučiti španski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 miliona ljudi na svijetu trenutno govori španski kao maternji jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 miliona. Osim u Španiji španski se govori i u Meksiku. Španski je takođe maternji jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 miliona Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, italijanski i rumunski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.