Ja želim kupiti poklon.
--ں---- -ح-- ---دنا چاہ----و-
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
kh-re--ari
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ja želim kupiti poklon.
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
Ali ništa previše skupo.
-یک- ---گا-ن--ہو
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
kh--eed-ri
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ali ništa previše skupo.
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
Imate li možda tašnu?
-----ا-ک-بی-؟
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
me-- -i--to----khareedn------ta --n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Imate li možda tašnu?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
-- -و--- ------ہ-ے-----
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
me---a-k -ohfa k-a-eed-----ahta h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, braon ili bijelu?
---ا- --ور---ا سفی-؟
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
me--------oh-----aree-n- --a--a hon
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, braon ili bijelu?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Veliku ili malu?
-----ا چ--ٹا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
l-ki--m-han---nah--o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Veliku ili malu?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
-یا -----ہ-د-------ا ہوں؟
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
l---n--eh--g--nah-ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
-ی- -- چم-- -- ---
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
lek-n ----nga -a- -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
Ili je od vještačkog materijala?
---کیا-یہ---اسٹک -ا-ہ-؟
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
shayad -i- ba-?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Ili je od vještačkog materijala?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
Naravno, od kože.
چمڑ- -----
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
s-ay---a-k b-g?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Naravno, od kože.
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
To je naročito dobar kvalitet.
-- --ت --ھ- کو---ی----ہ-
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
sh---d--i--b--?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
To je naročito dobar kvalitet.
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
A tašna ja zaista povoljna.
اور -س بیگ--- قی-ت---- -ہت ---سب --
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
aa---o-sa --ng -ha--a--ha--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
A tašna ja zaista povoljna.
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
Ova mi se sviđa.
یہ-م-ھ- -سند----
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
a-p--o-sa-r-n--c-ahta------?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Ova mi se sviđa.
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
Ovu ću uzeti.
----یں---ں----
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
a----------ang c---tay-h-i-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Ovu ću uzeti.
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
-ی- م----س- تبدیل ک- س-تا ہو-؟
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
ka-a--b--o---y- -a--i-?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
ی--نً-
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
ka----bho--- ---s-fa--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
Zapakovaćemo je kao poklon.
ہ- --ے--حفے--- --ر----پ-ک-کرت--ہی--
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
k-la- b---r- y--s-f--d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Zapakovaćemo je kao poklon.
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
Tamo preko je blagajna.
-ہاں اس طر- -ا--ٹ-----
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
bar--y------ta
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
Tamo preko je blagajna.
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota