Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   kk Сезім

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski kazaški Igra Više
Biti raspoložen қа-ау қ____ қ-л-у ----- қалау 0
Se--m S____ S-z-m ----- Sezim
Raspoloženi smo. Б-з-қа---м--. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
S---m S____ S-z-m ----- Sezim
Nismo raspoloženi. За--ымыз жо-. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Bojati se қор-у қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Ja se bojim. М---қорқ-м--. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
qa-aw q____ q-l-w ----- qalaw
Ja se ne bojim. Ме- қ-р---ай-ын. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
B-- --------. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Imati vremena у-қ--- ---у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
B----a--y--z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
On ima vremena. О-ы- уа---ы-б--. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
B-z q-l-y-ız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
On nema vremena. О-ы--у--ыт--ж-қ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Z-wqım-z ---. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Dosađivati se іші ---у---ерігу і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Za---m-z--oq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Ona se dosađuje. Ол---р--і- ж--. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Za----ı---o-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Ona se ne dosađuje. О--з-рі-іп жүр--н---қ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
qor-w q____ q-r-w ----- qorqw
Biti gladan қ-------у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q-rqw q____ q-r-w ----- qorqw
Jeste li gladni? Қ-р----ры--аш-ы-ма? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
q-rqw q____ q-r-w ----- qorqw
Vi niste gladni? Қа-ы-----ң-ашқа- ж----а? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
M-n----qam-n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Biti žedan ш-лд-у ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
Me- ---q--ın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Oni su žedni. О-а- -ө-д--і. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
M-n----q-mı-. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Oni nisu žedni. О-ар ш--д-ген --қ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
Men q--ıq-a-mın. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!