Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   ko 감정

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

gamjeong

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski korejski Igra Više
Biti raspoložen 하고-싶어요 하_ 싶__ 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
g------g g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Raspoloženi smo. 우-----하- 싶-요. 우__ – 하_ 싶___ 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
ga-j-ong g_______ g-m-e-n- -------- gamjeong
Nismo raspoloženi. 우리- ---고-싶지--아-. 우__ – 하_ 싶_ 않___ 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
h-go--ip-eo-o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Bojati se 두려워요 두___ 두-워- ---- 두려워요 0
ha-- sip-eoyo h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ja se bojim. 저는 --워요. 저_ 두____ 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
h-g---i---o-o h___ s_______ h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ja se ne bojim. 저는-- 두--요. 저_ 안 두____ 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
ul---u--– h----s---e-y-. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
Imati vremena 시간이 --요 시__ 있__ 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
ulineun----ag-------o--. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
On ima vremena. 그는-시---있--. 그_ 시__ 있___ 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
u----un-– h-go sip-----. u______ – h___ s________ u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
On nema vremena. 그- -간- 없어요. 그_ 시__ 없___ 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
u-i-e-n------o ---ji------y-. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Dosađivati se 심-해요 심___ 심-해- ---- 심심해요 0
ul--e-- – --g- -ip-- -nh----. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Ona se dosađuje. 그녀--심---. 그__ 심____ 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
u-i-e-n-----g- s---- an--a--. u______ – h___ s____ a_______ u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Ona se ne dosađuje. 그---안---해요. 그__ 안 심____ 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
dul-eowoyo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Biti gladan 배고파요 배___ 배-파- ---- 배고파요 0
dul---w-yo d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Jeste li gladni? 배 고파-? 배 고___ 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
d----o---o d_________ d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Vi niste gladni? 배-- 고-요? 배 안 고___ 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
je-ne-n -ulyeowoyo. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Biti žedan 목--말라요 목_ 말__ 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
j-one-n -ulye--o-o. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Oni su žedni. 그들- ----라요. 그__ 목_ 말___ 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
je----n-d-ly------. j______ d__________ j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Oni nisu žedni. 그-은 -이 - 말라요. 그__ 목_ 안 말___ 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
je---un -n du---o--y-. j______ a_ d__________ j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!