Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   mr भावना

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski marati Igra Više
Biti raspoložen इच्छा हो-े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
bhā-anā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Raspoloženi smo. आ--- इच्-- आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bhāvanā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
Nismo raspoloženi. आम-ी इच--ा-ना-ी. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
ic-hā----ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Bojati se घ----े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
ic-hā hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ja se bojim. म-ा -ीत- वाटत----. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i--hā -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Ja se ne bojim. मल- भ--- व--त-ना--. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ām-cī -cchā -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Imati vremena वेळ --णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-acī --c-ā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
On ima vremena. त--ा-्-ाजव--वे- आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā--c- i-chā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
On nema vremena. त--ाच--ा--ळ---ळ-न---. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ām-cī-ic-hā-n---. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Dosađivati se क-टा------े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ām-cī ic-h- -ā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ona se dosađuje. त- -ं----- -ह-. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Ā---ī -cc-- --h-. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
Ona se ne dosađuje. ती--ं----े---ना--. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Ghā-a-aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Biti gladan भ-क ला-णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G---a--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Jeste li gladni? त-म-हां------ ला--ी--हे-क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh-b--a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Vi niste gladni? त--्-ां-- --------ेल- नाही -ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
mal-----t---āṭ-ta-āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Biti žedan तहान--ागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
ma-ā-bh-t--v-ṭa-a ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Oni su žedni. त--ांना तह-न-ल---ी आ--. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m-l- bhī---v-ṭ-ta āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Oni nisu žedni. त-य-ं---------ा-ल-ली न-ह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
M--ā------ -ā-a-- nāh-. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!