Knjiga fraza

bs Osjećaji   »   ru Чувства

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Osjećaji

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski ruski Igra Više
Biti raspoložen Х--еть Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
C-uv-tva C_______ C-u-s-v- -------- Chuvstva
Raspoloženi smo. Мы--оти-. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
Chu-stva C_______ C-u-s-v- -------- Chuvstva
Nismo raspoloženi. М-----х---м. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
K-otetʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Bojati se Боят-ся Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
K-ot-tʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Ja se bojim. Я б--с-. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
K--tetʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Ja se ne bojim. Я не--ою--. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
M--kh----. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Imati vremena И---ь--р-мя И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
My kho---. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
On ima vremena. У--е-- --т- -р--я. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
My-----i-. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
On nema vremena. У---г- ----вр--е-и. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
M- ne k-o-im. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Dosađivati se С-уч--ь С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
M-------oti-. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Ona se dosađuje. Ей ску-н-. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
My--e kh-t-m. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
Ona se ne dosađuje. Е- -- с-уч--. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Bo-at-sya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Biti gladan Бы-- ---о-----ой) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
B-y--ʹ--a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Jeste li gladni? Вы-----дны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
B--a-ʹsya B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Vi niste gladni? В- не --л-д-ы-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Ya-boy---. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Biti žedan Х-те-ь --ть Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
Ya-boy-s-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Oni su žedni. Он- -отят -ить. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
Ya------ʹ. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Oni nisu žedni. Они -- хот-т---т-. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
Ya-----o-usʹ. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!