Gdje je najbliža pošta?
ს-დ--რი--უახლ-ეს---ო-ტა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sa- ---s-u-----e---po-t-a?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Gdje je najbliža pošta?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Je li daleko najbliža pošta?
შ-----რ-ს-ფ--ტ-მდ-?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sh--s a-is post--md-?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Je li daleko najbliža pošta?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
სად--რის -ახ-ო-ს- სა-ო-----უთი?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sad ---s---k-lo-si s---st-- -u--?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
რა---ნიმე -აფოს-- მ-რკა-მჭი--ება.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r--d----e-s-pos-'o-m---'a-mch'i---b-.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Za razglednicu i pismo.
ბ----ისა ---წერილისათ-ი-.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
ba-----a-d---s'e-i-i-atv-s.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Za razglednicu i pismo.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Kolika je poštarina za Ameriku?
რ- ღი-- ---კა ამ---კისთვი-?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra--hi-s-ma-k'a ameri---s-vis?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kolika je poštarina za Ameriku?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Koliko je težak paket?
რ-მ-ე--დ --იმეა---კ---?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra------ --zim-- -h--'-r-?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Koliko je težak paket?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
შე---ლ-ა --ჰაე-ო-ფ-ს--- გ-ვა-ზავ-ო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
shem-d-l-- -a-a--o-------t -ava---v-o?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Koliko dugo traje dok stigne?
რ-----ი -ანი ს-ი--ება----ვ---?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r--d-n----ani -ch'--d--a -h-s--as?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Koliko dugo traje dok stigne?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Gdje mogu telefonirati?
ს-იდ-ნ-შეი---ბა---ვრ--ო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa--an-sh-i-zl-------r-k-o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Gdje mogu telefonirati?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
ს-- --ი- ----ოეს- -ატ-ლ-ფ------ხ-რ-?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sa----i- --khlo-s----t-e-e---- jik--ri?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Imate li telefonske kartice?
გ-ქ---ს--ელ-ფო-- ---ა-ი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g-kv--sa--e-e---o --rati?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Imate li telefonske kartice?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Imate li telefonski imenik?
გა--- ტ-ლე-ონ-ს -იგ--?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g---t-t---eponi--t--i--i?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Imate li telefonski imenik?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Znate li pozivni broj za Austriju?
იც-- ა-----ის--ო--?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i--it ---t'ri-- k-od-?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Znate li pozivni broj za Austriju?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Momenat, pogledaću.
ერ-----თ-თ,---ა-ა-.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
er-i-ts--ti-,------a-.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Momenat, pogledaću.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linija je uvijek zauzeta.
ხ-ზი--ულ -----ებულია.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kh--i -ul --k--v--u-ia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linija je uvijek zauzeta.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Koji ste broj birali?
რ--ნ-მ--ი ა-რიფეთ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra ---er- ak'ri-et?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Koji ste broj birali?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Morate prvo birati nulu!
თქვ-ნ--ერ--უ-ი----ა ა----ოთ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
tkv-n jer-n-li--n-a ak-ri-o-.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Morate prvo birati nulu!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.