Knjiga fraza

bs Postavljati pitanja 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljati pitanja 2

Postavljati pitanja 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski bugarski Igra Više
Ja imam hobi. Аз --ам --би. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Zad-v-ne ----y-r-si 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Ja igram tenis. А--и---я--ен-с. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Z---vane--a-vypr-si 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Gdje je tenisko igralište? К--е--ма--г-и-- за---н--? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Az i-am -ho-i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Imaš li ti hobi? Ти и--- л--х---? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
A- ---m ----i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Ja igram fudbal. А- играя фу----. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
A----am ---bi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Gdje je fudbalsko igralište? Къд--и-----т---н--и-р-щ-? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
Az-igray--t-nis. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Boli me ruka. Ръката-ме-бо--. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A- igr--- t-nis. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Noga i ruka me također bole. Х---л-т- и-к--ката -ъ------б----. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Az i-ray---e-is. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Gdje ima doktor? К--е и---л-к-р? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Ky-e i-- igr-shch- -- -e-is? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Ja imam auto. Аз -м-- к-л-. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K--e-i-- ig---h----za teni-? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Ja imam i motor. Им-м---м----. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Kyd--ima -gri--che-z- te-is? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Gdje je parking? Къд- ------р-ин-? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
T---m--h-li-k--bi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Ja imam pulover. А- ---- ---о---. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Ti-i--sh -i kh-bi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Ja imam također jaknu i farmerice. И-----ъ-о яке и -----. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
T----a---li khob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Gdje je veš mašina? К-д- им----р--ня? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Az---ray--f-tbol. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Ja imam tanjir. А- им-м-ч-ни-. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az -g--y----tb--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Ja imam nož, viljuškui kašiku. Има- но----и-и-- - л-ж---. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
A--i--a-- -utbo-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Gdje su so i biber? Къ-е --а-с-- и -е--н -ипер? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
Kyd----a-fu-bo--o ---i-hc--? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Tijelo reagira na jezik

Govor se obrađuje u našem mozgu. Naš mozak je aktivan pri slušanju ili čitanju. To se može izmjeriti različitim metodama. No, ne reagira samo naš mozak na jezičke podražaje. Nova istraživanja pokazuju da jezik takođe aktivira naše tijelo. Naše tijelo radi kad čuje ili čita određene riječi. To su prije svega riječi koje opisuju tjelesne reakcije. Riječ osmijeh je dobar primjer za to. Kad čitamo tu riječ, pokreće se naši mišići smijeha. Negativne riječi takođe imaju mjerljiv učinak. Primjer za to je riječ bol . Kad je čitamo, naše tijelo pokazuje blagu reakciju bola. Moglo bi se dakle reći da oponašamo ono što pročitamo ili čujemo. Što je jezik slikovitiji, tim više reagiramo na njega. Precizan opis ima za posljedicu jaku reakciju. Za jednu studiju se mjerila aktivnost tijela. Ispitanicima su pokazivane različite riječi. To su bile pozitivne i negativne riječi. Izraz lica ispitanika mijenjao se tokom ispitivanja. Varirali su pokreti usta i čela. To dokazuje da jezik ima veliki utjecaj na nas. Riječi su više od pukog sredstva za komunikaciju. Naš mozak prevodi jezik u govor tijela. Još uvijek nije istraženo kako to tačno funkcionira. Moguće je da će rezultati istraživanja imati posljedice. Liječnici raspravljaju o najboljem tretmanu pacijenata. Pošto se mnogo bolesnih ljudi mora podvrgnuti dugim terapijama. I pri tome se puno priča...