Mi morasmo zaliti cvijeće.
ה--נ- חי--י- -הש--ת--- --ר-ים-
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i-u---y-vi---e--s--o- et -apr--i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo zaliti cvijeće.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo pospremiti stan.
----- חיי--- ל--ר -----ירה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h--n- xa-avi---e--s-qot et--apr--i-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo pospremiti stan.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo oprati posuđe.
-י-נ---י-בי- -ש-ו- את -כל---
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha----x-----m -ehas-q---et------x-m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Mi morasmo oprati posuđe.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Moraste li vi platiti račun?
-י-ת- חי-בים--של- את-הח--ו-?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
hai-----y--im -e-------t-had-ra-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti račun?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti ulaz?
היי-ם חי-בי----לם--נ-סה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha-n- x--a--m le--d-r--t--adi-a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti ulaz?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti kaznu?
-י-תם ח--ב----ש-ם קנס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hai-u xa---i--l--a-e--et ha-irah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Moraste li vi platiti kaznu?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Ko se moraše oprostiti?
-י--ר-----ה---י--ד------?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h-i----ayavim l--h-of-----a-e--m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko se moraše oprostiti?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše ići ranije kući?
-- צריך---ה--ע--ב --ק-ם ה-י---
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
hai-u-x----i---ish-of----h----im.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše ići ranije kući?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše uzeti voz?
-- צריך-הי--ל-סו---רכ--?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h--nu -ay--i--l-s--of e- ha-e---.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Ko moraše uzeti voz?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
לא-רצי-ו ----א- -רב----ן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-inu -a-a--m le---l---------a---o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo ništa piti.
לא רצ--- לש-ות ש-ם-דבר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h-i-u--a--v-m--es-al---et h-xa-h---?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo ništa piti.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo smetati.
ל- ---נו--הפ-י--
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
hai----a--vi- ---h-----et -axas--on?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Mi ne htjedosmo smetati.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Ja htjedoh upravo telefonirati.
----רצ--י -טל-ן-
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
hai-u--ayavi--l-s-alem -ni---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh upravo telefonirati.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
א-- ר---י-ל-זמ-- ----ת-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h-inu--aya-i- -esha--m ----a-?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh naime ići kući.
א-י--צי-י--נסו----י--.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
hai-u--a--v----esh--e- --i---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja htjedoh naime ići kući.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
--- --בת--ש--י--ל-ת-שר -----.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h-inu --y---- le-hale- qna-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
--- ---תי -ר-ית -----ר --ודיעין.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h-----x------ --sha-e----as?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
-ני-חשב-- -רצ-ת להז-י-----ה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
hain---ay-vim--es--lem -na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?