Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

darkhwast karna

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski urdu Igra Više
Obrij se! ‫-ی--ک-و !‬ ‫___ ک__ !_ ‫-ی- ک-و !- ----------- ‫شیو کرو !‬ 0
dar-h--s- ka--a d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Operi se! ‫--و-لو !‬ ‫___ ل_ !_ ‫-ھ- ل- !- ---------- ‫دھو لو !‬ 0
d--khw--- ---na d________ k____ d-r-h-a-t k-r-a --------------- darkhwast karna
Počešljaj se! ‫---ھ- --و-!‬ ‫_____ ک__ !_ ‫-ن-ھ- ک-و !- ------------- ‫کنگھی کرو !‬ 0
sha-- kar--! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Nazovi! Nazovite! ‫ٹی--فون ک-و --ٹ-ل--و-----ی-ے--‬ ‫_______ ک__ ! ٹ______ ک_____ !_ ‫-ی-ی-و- ک-و ! ٹ-ل-ف-ن ک-ج-ئ- !- -------------------------------- ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
s-ave -aro-! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Počni! Počnite! ‫شروع کرو---ش-وع----ی---!‬ ‫____ ک__ ! ش___ ک_____ !_ ‫-ر-ع ک-و ! ش-و- ک-ج-ئ- !- -------------------------- ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
sha-e-karo ! s____ k___ ! s-a-e k-r- ! ------------ shave karo !
Prestani! Prestanite! ‫-ت- -ر- - ختم--ی---ے--‬ ‫___ ک__ ! خ__ ک_____ !_ ‫-ت- ک-و ! خ-م ک-ج-ئ- !- ------------------------ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
d----- ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Pusti to! Pustite to! ‫چھ----- !-چھوڑ -یج--- -‬ ‫____ د_ ! چ___ د_____ !_ ‫-ھ-ڑ د- ! چ-و- د-ج-ئ- !- ------------------------- ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
d----o ! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Reci to! Recite to! ‫کہ--!-کہہ---جی-ے !‬ ‫___ ! ک__ د_____ !_ ‫-ہ- ! ک-ہ د-ج-ئ- !- -------------------- ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
d-o--o-! d__ l_ ! d-o l- ! -------- dho lo !
Kupi to! Kupite to! ‫ا-- خ-ی-- ! --- خ-ید----یئ- !‬ ‫___ خ____ ! ا__ خ___ ل_____ !_ ‫-س- خ-ی-و ! ا-ے خ-ی- ل-ج-ئ- !- ------------------------------- ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
k--g-- ka---! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! ‫-----غ-- -ی--ی -------!‬ ‫____ غ__ ب____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی غ-ط ب-ا-ی ن- ک-و !- ------------------------- ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
k-ngh- k-ro ! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! ‫ک-ھی ----- -- کر--!‬ ‫____ ش____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ش-ا-ت ن- ک-و !- --------------------- ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
ka-gha-k-ro-! k_____ k___ ! k-n-h- k-r- ! ------------- kangha karo !
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! ‫کبھی -- تمیزی ن----و -‬ ‫____ ب_ ت____ ن_ ک__ !_ ‫-ب-ی ب- ت-ی-ی ن- ک-و !- ------------------------ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
tel-pho-- ----! ---e--o-- kiji-- ! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Budi uvijek pošten / poštena! ‫ہ--شہ-سچ ب--- -‬ ‫_____ س_ ب___ !_ ‫-م-ش- س- ب-ل- !- ----------------- ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
te-ep--ne -aro- ------o---k--iy--! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Budi uvijek drag / draga! ‫ہمیشہ-ا-ھی طرح س--پ-- آ--!‬ ‫_____ ا___ ط__ س_ پ__ آ_ !_ ‫-م-ش- ا-ھ- ط-ح س- پ-ش آ- !- ---------------------------- ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
t--eph-ne-karo- --lephon- -iji-e-! t________ k____ t________ k_____ ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! ---------------------------------- telephone karo! telephone kijiye !
Budi uvijek pristojan / pristojna! ‫ہمی-ہ-ت---ب---- رہ---‬ ‫_____ ت____ م__ ر__ !_ ‫-م-ش- ت-ذ-ب م-ں ر-و !- ----------------------- ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
s-ur---aro!-s--r- k-j-y--! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Stignite sretno kući! ‫-پ ---م سے-گھر-پ-نچیں--‬ ‫__ آ___ س_ گ__ پ_____ !_ ‫-پ آ-ا- س- گ-ر پ-ن-ی- !- ------------------------- ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
s---u k---------- -i-iye-! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Dobro pazite na sebe! ‫اپن- خیال ر-ھی--!‬ ‫____ خ___ ر____ !_ ‫-پ-ا خ-ا- ر-ھ-ں !- ------------------- ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
s-u-- k---! -hu----i--ye-! s____ k____ s____ k_____ ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! -------------------------- shuru karo! shuru kijiye !
Posjetite nas ponovo uskoro! ‫--با-ہ -لد----ے-آئ-ں--‬ ‫______ ج__ م___ آ___ !_ ‫-و-ا-ہ ج-د م-ن- آ-ی- !- ------------------------ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
kha-am karo! k-a--m----iy--! k_____ k____ k_____ k_____ ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! ---------------------------- khatam karo! khatam kijiye !

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...