Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Ја- с-а-у--м- ш--м -аѕ-о-и -----н---т.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
S---nit-i 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
Ј-----ану-ам ум-р---/--морна, ---м-т---а да уч-м.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S-rznitz- 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Јас-ќе --е-т---м д--р-бо-ам, -т---ќ- би-а---0.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј-----a-oov--, -ht---za-z--n- boo-i---k-t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Kada ćete nazvati?
К--а--------а--те?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Јas stan-ov-m, sh-o- -adz--n- b-odi---kot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Kada ćete nazvati?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Штом--ма- еден---ме-т -ре-е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Ј-- -t--o--a-- sh--m-zad---n- ---d---ikot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Тој ќ---- ј-ви,----м -- -ма малку врем-.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-- s--n-o--m ---o--en-----morn-, sh--m trye---da-oocha-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Koliko dugo ćete raditi?
К-лку-долго----ра-о----?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Јas-stan-o-am-oomo-y-----oom---a- s-tom-t----------o----.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Koliko dugo ćete raditi?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Radit ću dok budem mogao / mogla.
Ја- ---ра-от--, се --д-----о---.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јa- s-a-oo-----o-o-y-- / oo-or-a,-sh-om------a -a o----m.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Radit ću dok budem mogao / mogla.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Ја---е -аб----- -е до--к----- --р-----здрав-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-s -j-- prye---na-------b--a-, -h----k----bida- --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
On leži u krevetu umjesto da radi.
Т-- л--и в- крев-т, -а-ес-- д----бо--.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Јa- --------es--n-m-da rab-t--,--h-om-k--e --d-m 6-.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
On leži u krevetu umjesto da radi.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ona čita novine umjesto da kuha.
Таа --т---ес---, н--есто да го-ви.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јa- --ye---------a--d- --b----- sht---kjy---id-- -0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ona čita novine umjesto da kuha.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
Т-ј ---и--о --ф--н-та- --ме-т--д- -- оди д-м-.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
Kogua -j-- -ye --v-tye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
Ко-к--ш-о --ам- --ј--иве- -вд-.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Kogu--k--e -ye -a-i---?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
К--к--ш-о з--м,-н-г--ат- с--руга - бо-н-.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Ko-u--kjy--s-e јa-i---?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
К-л----т---------ој е ----або---.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
S-t-- imam yedy---mom-e-- vr----e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
Јас с- -спа-- и-аку ---до-д-в ---р-м-.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
S-to- i----y-d-en ---yent -rye-ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
Јас-го--р----тив --тобусо-,-и-а-- -е д--дев-н---е-е.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
S--o- im-m y---en -----n----y--ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
Ј-- -е го на-дов -атот---наку ќ- д-јдев-нав-ем-.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Toј-kjy--s-- ---i- -h-om k--e-im--ma-koo--rye-y-.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.