Manual de conversa

ca Al zoo   »   bg В зоопарка

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Tria com vols veure la traducció:   
català búlgar Engegar Més
El zoològic és allà. Т-- е зоо----ъ-. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
V zoop-r-a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Les girafes són allà. Т-м -- ж----и--. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
V-zo-pa--a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
On són els óssos? К--е са --чки-е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
Ta---- z-op-r---. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
On són els elefants? Къ-е -а сло-овет-? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Ta- y--z--pa-k--. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
On són les serps? К--е с--------? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
T---y- --op-----. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
On són els lleons? Къд---а л----ет-? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
T----- -hi-a---e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Tinc una càmera de fotos. Аз-и-ам ф-то--ара-. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Ta- sa z-irafite. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
També tinc una càmera de vídeo. И-ам-- ка-е-а. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
T-- -a-zh-r--it-. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
On puc trobar piles? К--е-им- ----ри-? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K--e--a----h-ite? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
On són els pingüins? К--- с- пин--ин-те? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K-d---- m-c--i-e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
On són els cangurs? К-д---а -е---ру---а? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyde ----e-hk-t-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
On es troben els rinoceronts? К--- -а -о--роз--е? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-de -a---o-ove--? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
On són els lavabos? К-де---а-то--е---? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Kyd---a sl---v--e? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Hi ha un cafè allà. Т-м -ма-к-ф--е. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
K-------sl-----te? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Hi ha un restaurant allà. Та- им- рес--р--т. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Kyde s-----i-e? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
On són els camells? К--е с------ли--? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Kyde sa-z-ii--? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
On són els goril•les i les zebres? Къд--са---р-л----и--е-ри--? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de--a-zm-i--? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
On són els tigres i els cocodrils? Къ-е с- --гр-те-и-кроко-илите? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Ky-- s- l-v-----? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.