Manual de conversa

ca Al zoo   »   kk Зообақта

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Tria com vols veure la traducció:   
català kazakh Engegar Més
El zoològic és allà. Ан-----д- -о---қ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
Z-o-aqta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
Les girafes són allà. Ан-- -е--е-кер---е- ба-. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
Z-ob--ta Z_______ Z-o-a-t- -------- Zoobaqta
On són els óssos? Аюлар қа-д-? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ana-jerde-z--b--. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
On són els elefants? П-л-----айда? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
An- -e--e-zo--a-. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
On són les serps? Ж-л-н--р қ-йд-? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
A-- ----e-z-ob-q. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
On són els lleons? А--ста-дар-қа-да? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A----jer-- -----te- b--. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Tinc una càmera de fotos. Ме-де фот-ап--р-- ба-. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Ana- -er-e ---ik--- bar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
També tinc una càmera de vídeo. Менд---ей-ек---ра--ар. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
A--- ---d--k--ik----b--. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
On puc trobar piles? Бат--е--қай-а? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
A-u--r---yd-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
On són els pingüins? Пи-------- ---д-? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
A----r q-yd-? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
On són els cangurs? Кен-уру-----а---? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ayu-ar ----a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
On es troben els rinoceronts? М--із-ұ-----ар -а--а? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
P-ld---qa--a? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
On són els lavabos? Дә---х--а---йда? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
Pild-r-qay--? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Hi ha un cafè allà. А---ж--д- к-фе. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
P--der-qa-da? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Hi ha un restaurant allà. Ана жер-- м-йра---на. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Jıl-n-ar-q--da? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
On són els camells? Т-----р --йда? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
J----d-- -----? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
On són els goril•les i les zebres? Г-ри--алар-ме- з-б-ал-р-қ---а? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Jıla-d-r------? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
On són els tigres i els cocodrils? Ж--бар-с-ар-мен-қолтыр-----а---а-д-? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Arıst-ndar-q----? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.