Manual de conversa

ca Els sentiments   »   lv Jūtas

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Els sentiments

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Tria com vols veure la traducció:   
català letó Engegar Més
Tenir ganes vēlēt--s v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Tenim ganes. Mēs-v--amie-. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
No tenim ganes. Mē---e-ēl-mies. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
Tenir por ba-d-t--s b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
(Jo) tinc por. Es-b-id-s. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
(Jo) no tinc por. Es-----i-o-. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
Tenir temps bū- --ik-m b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
(Ell) té temps. Vi--m------i--. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
(Ell) no té temps. V--am -a- ----a. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
Avorrir-se b-- garlai---i b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
(Ella) s’avorreix. V-ņ-- i- garl--c--i. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
(Ella) no s’avorreix. V--ai-na-----la-c--i. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
Tenir gana b-t i-sa--ušam b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Teniu gana? V---Jū- esat ---al-uš-? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Que no teniu gana? Va- Jūs--e-sat--z-al-u-i? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
Tenir set b-t --s---u--m b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
(Ells / Elles) tenen set. Vi----- -zsl-p-š-. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
No tenen set. Vi-i n-v-izslāp-ši. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Llengües secretes

Mitjançant els idiomes volem transmetre el que pensem i sentim. La comunicació representa la missió més important de la llengua. Però de vegades les persones no volen ser enteses. Llavors inventen llenguatges secrets. Els llenguatges secrets o xifrats han fascinat els homes des de fa milers d'any. El mateix Juli Cèsar, per exemple, tenia la seva pròpia llengua secreta. Enviava missatges codificats a totes les parts de l'Imperi. Els seus enemics no podien llegir la informació codificada. Els llenguatges secrets representen una mena de comunicació protegida. Mitjançant la seva ocupació ens diferenciem de la resta de persones. Mostrem que som membres d'un grup exclusiu. La utilització de llengües secretes respon a motivacions diverses. Els amants s'escriuen notes xifrades tot el temps. Alguns sectors professionals han creat també els seus propis llenguatges. Així hi ha llenguatges de mags, lladres i comerciants. Si bé la majoria dels llenguatges secrets s'utilitzen per a fins polítics. En gairebé totes les guerres es desenvolupen llengües xifrades. Els militars, així com els serveis d'intel·ligència, tenen els seus propis experts en llenguatges secrets. La ciència dels llenguatges xifrats és la criptologia. Els codis moderns es basen en complicades fórmules matemàtiques. Desxifrar-los és molt difícil. La nostra vida resultaria impensable sense les llengües xifrades. La codificació de dades avui s'empra per tot arreu. Targetes de crèdit i emails – tot funciona amb codis. Els nens en particular troben molt divertits els llenguatges secrets. Els agrada intercanviar missatges secrets amb els amics. Per al desenvolupament cognitiu dels nens, els llenguatges secrets fins i tot resulten beneficiosos... Perquè estimulen la creativitat i promouen un gust pels idiomes!