Manual de conversa

ca Pronoms possessius 2   »   no Possessiver 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Pronoms possessius 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Tria com vols veure la traducció:   
català noruec Engegar Més
les ulleres b--l-e-e b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
(Ell) ha oblidat les seves ulleres. Han h-r -------r--le---s-n-. H__ h__ g____ b_______ s____ H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
On ha posat les seves ulleres? Hvor--ar-h-n--ril-e-e ---e --? H___ h__ h__ b_______ s___ d__ H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
el rellotge k-o-ka k_____ k-o-k- ------ klokka 0
El seu rellotge està espatllat. Kl--ka --ns e--ø-el--t. K_____ h___ e_ ø_______ K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
El rellotge està enganxat a la paret. Kl--k----nger p- v-g--n. K_____ h_____ p_ v______ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
el passaport p---et p_____ p-s-e- ------ passet 0
(Ell) ha perdut el seu passaport. Ha- har------t---sse- si-t. H__ h__ m_____ p_____ s____ H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
On és el seu passaport? H--- h-r ha--pa---- -i----a? H___ h__ h__ p_____ s___ d__ H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
ells / elles – el seu de---d--es d_ – d____ d- – d-r-s ---------- de – deres 0
Els nens no poden trobar els seus pares. Bar---kan ikke-fi-n- fore-dr-n--s---. B____ k__ i___ f____ f_________ s____ B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
Però ja arriben els seus pares! M-------e--jo forel-ren---e--s! M__ d__ e_ j_ f_________ d_____ M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
vostè – el seu De / du-–-D-re----din D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Com va anar el seu viatge, senyor Müller? H-or----va--turen -in? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
On és la seva dona, senyor Müller? Hv-r--r--i---one? H___ e_ d__ k____ H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
vostè – el seu De --du---D-res-/-din D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? H-ord-- ----tu--n -in? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
On és el seu marit, senyora Schmidt? Hv-- er m--n-n-d-n,--r---midt? H___ e_ m_____ d___ f__ S_____ H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

La variació genètica fa possible la parla

De tots els éssers vius que habiten la Terra només l'ésser humà parla. Aquesta circumstància el distingeix d'els animals i les plantes. Per descomptat, també els animals i les plantes es comuniquen. Tanmateix, no parlen una llengua articulada. Però per què els éssers humans poden parlar? Per poder parlar calen algunes característiques orgàniques i fisiològiques. Aquests trets físics es troben tan sols a l'espècie humana. Tanmateix, això no vol dir evidentment que l'ésser humà els ha desenvolupat. En la història evolutiva no hi ha res que passi sense una raó. En algun moment de la seva història, l'home va començar a parlar. El moment en què això va succeir no se sap. Però alguna va haver de succeir el resultat final de la qual per l'ésser humà va ser la capacitat de la parla. Els investigadors creuen que va ser una mutació genètica responsable. Els antropòlegs han comparat l'ADN de diferents éssers vius. És de sobres conegut que un determinat gen influeix en el llenguatge. Quan aquest gen està malmès, les persones en qüestió tenen problemes amb la parla. No aconsegueixen expressar-se amb claredat i la seva comprensió de les paraules és molt defectuosa. S'ha investigat aquest gen en éssers humans, micos i ratolins. En humans i chimpacés és molt similar. Només s'han detectat dues petites diferències. Però aquestes diferències es fan notar en el cervell. Juntament amb altres gens, condicionen algunes activitats cerebrals. Gràcies a aquestes activitats, els homes poden parlar mentre que els ximpanzés, en canvi, no. Amb tot, l'enigma del llenguatge humà segueix sense estar resolt. La mutació genètica per si sola no explica la capacitat de parlar. Els científics van implantar en ratolins la variació genètica dels humans. Però això no va fer que els ratolins poguessin parlar... Encara que els seus xiscles sonaven de manera diferent!