Manual de conversa

ca voler alguna cosa   »   no ville noe 2

71 [setanta]

voler alguna cosa

voler alguna cosa

71 [syttien]

ville noe 2

Tria com vols veure la traducció:   
català noruec Engegar Més
Què voleu? H-a v---de-e? H__ v__ d____ H-a v-l d-r-? ------------- Hva vil dere? 0
Voleu jugar a futbol? Vi- d--e sp-lle -o--a--? V__ d___ s_____ f_______ V-l d-r- s-i-l- f-t-a-l- ------------------------ Vil dere spille fotball? 0
Voleu visitar uns amics? V-l--e-e-b---k- -e-n--? V__ d___ b_____ v______ V-l d-r- b-s-k- v-n-e-? ----------------------- Vil dere besøke venner? 0
voler v-lle v____ v-l-e ----- ville 0
No vull arribar tard. Jeg --l -kke---------- -en-. J__ v__ i___ k____ f__ s____ J-g v-l i-k- k-m-e f-r s-n-. ---------------------------- Jeg vil ikke komme for sent. 0
No hi vull anar. J-g-vil-i-ke-gå----t-. J__ v__ i___ g_ (_____ J-g v-l i-k- g- (-i-)- ---------------------- Jeg vil ikke gå (dit). 0
Vull anar a casa. Jeg ---------e-. J__ v__ g_ h____ J-g v-l g- h-e-. ---------------- Jeg vil gå hjem. 0
Vull quedar-me a casa. Jeg--i--bli--jemme. J__ v__ b__ h______ J-g v-l b-i h-e-m-. ------------------- Jeg vil bli hjemme. 0
Vull estar sol / -a. Je- v---v----ale-e. J__ v__ v___ a_____ J-g v-l v-r- a-e-e- ------------------- Jeg vil være alene. 0
Vols quedar-te aquí? V-- -u---- -er? V__ d_ b__ h___ V-l d- b-i h-r- --------------- Vil du bli her? 0
Vols menjar aquí? V-l-----p-----er? V__ d_ s____ h___ V-l d- s-i-e h-r- ----------------- Vil du spise her? 0
Vols dormir aquí? V---du--o-e---r? V__ d_ s___ h___ V-l d- s-v- h-r- ---------------- Vil du sove her? 0
Vol marxar demà? V------kjø-----mo----? V__ d_ k____ i m______ V-l d- k-ø-e i m-r-e-? ---------------------- Vil du kjøre i morgen? 0
Vol quedar-se fins a demà? Vil d---li-til --mo-g-n? V__ d_ b__ t__ i m______ V-l d- b-i t-l i m-r-e-? ------------------------ Vil du bli til i morgen? 0
Vol pagar el compte demà? Vi- ---b-t-le-r-g-ing-n i-morgen? V__ d_ b_____ r________ i m______ V-l d- b-t-l- r-g-i-g-n i m-r-e-? --------------------------------- Vil du betale regningen i morgen? 0
Voleu anar a la discoteca? V-----r- ---dis-o-ek? V__ d___ p_ d________ V-l d-r- p- d-s-o-e-? --------------------- Vil dere på diskotek? 0
Voleu anar al cinema? V-l---r- p--k-no? V__ d___ p_ k____ V-l d-r- p- k-n-? ----------------- Vil dere på kino? 0
Vols anar a la cafeteria? Vi----re--- kafé? V__ d___ p_ k____ V-l d-r- p- k-f-? ----------------- Vil dere på kafé? 0

Indonèsia, un país amb moltes llengües

La República d'Indonèsia és un dels majors països del planeta. Aproximadament 240 milions de persones viuen al país insular. Molta de la seva població pertany a diferents grups ètnics. Es creu que a Indonèsia hi ha gairebé 500 grups ètnics. Aquests grups i pobles tenen diferents tradicions culturals. I per descomptat parlen molts idiomes diferents! A Indonèsia es parlen al voltant de 250 llengües. A més hi ha molts dialectes. Les llengües d'Indonèsia són classificades segons el grup ètnic. Així es parla, per exemple, l'idioma javanès o de la llengua balinesa. Aquesta enorme quantitat d'idiomes comporta naturalment problemes. Dificulten tant una economia com una administració eficients. En resposta a aquesta situació, es va establir la llengua nacional. Des de la seva independència el 1945, la llengua oficial de l'Estat és el bahasa Indonèsia. S'ensenya a les escoles juntament amb la resta de llengües maternes. Si bé no tots els habitants d'Indonèsia en parlen. Només el 70% dels indonesis són capaços de parlar el bahasa Indonèsia. Aquest indonesi oficial és la llengua materna de ‘només’ 20 milions de persones. De manera que els nombrosos idiomes regionals encara tenen una gran importància. Pels aficionats a les llengües l'indonesi és un cas particularment interessant. Perquè aprendre indonesi té molts avantatges. La llengua es considera relativament senzilla. Les regles gramaticals s'aprenen bastant ràpid. La pronunciació se segueix fàcilment per l'escriptura. Tampoc l'ortografia és complicada. Moltes paraules indonèsies procedeixen d'altres llengües. I a més: l'indonesi serà molt aviat un dels idiomes més importants. Són suficients raons per començar a aprendre'n, oi?