Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa.
जर---ी-व्ह-- चाल---ो-- तरीही -ो----- गेल-.
ज_ टी____ चा_ हो_ त__ तो झो_ गे__
ज-ी ट-.-्-ी- च-ल- ह-त- त-ी-ी त- झ-प- ग-ल-.
------------------------------------------
जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
0
ub-----vayī --y-ya 4
u__________ a_____ 4
u-h-y-n-a-ī a-y-y- 4
--------------------
ubhayānvayī avyaya 4
Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa.
जरी टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
ubhayānvayī avyaya 4
Es va quedar tot i que ja era tard.
ज-ी---ीर झ-ला -ो-- --ीह---ो--ोड---ळ--ांबल-.
ज_ उ__ झा_ हो_ त__ तो थो___ थां___
ज-ी उ-ी- झ-ल- ह-त- त-ी-ी त- थ-ड-व-ळ थ-ं-ल-.
-------------------------------------------
जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
0
ub--yā--ayī-a----a 4
u__________ a_____ 4
u-h-y-n-a-ī a-y-y- 4
--------------------
ubhayānvayī avyaya 4
Es va quedar tot i que ja era tard.
जरी उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
ubhayānvayī avyaya 4
Ell no va venir tot i que ens haviem citat.
ज-- -म्ह--भ-- --व-ी-होती ----ी -ो -ला -ा-ी.
ज_ आ__ भे_ ठ___ हो_ त__ तो आ_ ना__
ज-ी आ-्-ी भ-ट ठ-व-ी ह-त- त-ी-ी त- आ-ा न-ह-.
-------------------------------------------
जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
0
ja---ṭī-Vhī---ālū h--- t-rīh- t- -h--ī--ēl-.
j___ ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
j-r- ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
--------------------------------------------
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
Ell no va venir tot i que ens haviem citat.
जरी आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit.
टी-व---- -ा---होता तर--- -- -ो-- गे-ा.
टी____ चा_ हो_ त__ तो झो_ गे__
ट-.-्-ी- च-ल- ह-त- त-ी-ी त- झ-प- ग-ल-.
--------------------------------------
टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
0
ja---ṭ-.---.-Cālū----ā-t-rī-ī ----hōpī -ē--.
j___ ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
j-r- ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
--------------------------------------------
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit.
टी.व्ही. चालू होता तरीही तो झोपी गेला.
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar.
उ--र----ा --ता--री-- तो------े--था-बला.
उ__ झा_ हो_ त__ तो थो___ थां___
उ-ी- झ-ल- ह-त- त-ी-ी त- थ-ड-व-ळ थ-ं-ल-.
---------------------------------------
उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
0
j--- -----------ū-hōt------h- ----hōpī g---.
j___ ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
j-r- ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
--------------------------------------------
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar.
उशीर झाला होता तरीही तो थोडावेळ थांबला.
jarī ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir.
आ-्-ी--े--ठर--- होत- तरी-- तो --ा --ही.
आ__ भे_ ठ___ हो_ त__ तो आ_ ना__
आ-्-ी भ-ट ठ-व-ी ह-त- त-ी-ी त- आ-ा न-ह-.
---------------------------------------
आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
0
J--ī --īra-j--lā --tā----īhī tō-t--ḍ--ēḷa -hām--l-.
J___ u____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
J-r- u-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
---------------------------------------------------
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir.
आम्ही भेट ठरवली होती तरीही तो आला नाही.
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Encara que no té permís de conduir, condueix.
त-य----ा-ड- -रवा---नाही -र--ी -ो ग--ी-चाल-त-.
त्_____ प___ ना_ त__ तो गा_ चा____
त-य-च-य-क-े प-व-न- न-ह- त-ी-ी त- ग-ड- च-ल-त-.
---------------------------------------------
त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो.
0
Jar- --īra-----ā h--ā t---h- tō-t-ō-ā-ē-a --āmb-l-.
J___ u____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
J-r- u-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
---------------------------------------------------
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Encara que no té permís de conduir, condueix.
त्याच्याकडे परवाना नाही तरीही तो गाडी चालवतो.
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament.
रस्त--न---डा -हे-त---- तो गाड- ----त ---वत-.
र__ नि___ आ_ त__ तो गा_ वे__ चा____
र-्-ा न-स-ड- आ-े त-ी-ी त- ग-ड- व-ग-त च-ल-त-.
--------------------------------------------
रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो.
0
J-rī uś------ā-ā-h--ā-t--ī---t- t--ḍ-v--a--h--b-lā.
J___ u____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
J-r- u-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
---------------------------------------------------
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament.
रस्ता निसरडा आहे तरीही तो गाडी वेगात चालवतो.
Jarī uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Encara que està borratxo, va en bicicleta.
द-र---्--ले-ा---े तर--ी -ो त्--ची -ाय-- --ल-त-आह-.
दा_ प्___ आ_ त__ तो त्__ सा___ चा___ आ__
द-र- प-य-ल-ल- आ-े त-ी-ी त- त-य-च- स-य-ल च-ल-त आ-े-
--------------------------------------------------
दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे.
0
J--ī ā-hī --ē-a -hara-al--h-t--tar--- -- --- nā--.
J___ ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____
J-r- ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-.
--------------------------------------------------
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
Encara que està borratxo, va en bicicleta.
दारू प्यालेला आहे तरीही तो त्याची सायकल चालवत आहे.
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix.
प---न---सू-ही त- ग-डी-----त-.
प___ न___ तो गा_ चा____
प-व-न- न-ू-ह- त- ग-ड- च-ल-त-.
-----------------------------
परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो.
0
J-r- --h---h--- ṭh-r-v-lī -ō-ī----ī-- -ō āl- -āhī.
J___ ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____
J-r- ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-.
--------------------------------------------------
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix.
परवाना नसूनही तो गाडी चालवतो.
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa.
रस्-ा-न--र-- असू-ही--- -ा-ी ------च-----.
र__ नि___ अ___ तो गा_ वे__ चा____
र-्-ा न-स-ड- अ-ू-ह- त- ग-ड- व-ग-त च-ल-त-.
-----------------------------------------
रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो.
0
J----ā--- bhē---ṭ-ara--lī h-t---a-īhī tō-āl---ā-ī.
J___ ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____
J-r- ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-.
--------------------------------------------------
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa.
रस्ता निसरडा असूनही तो गाडी वेगात चालवतो.
Jarī āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta.
द--- -----े-- असून-ी तो-मो-र-ाय-ल-चालवतो.
दा_ प्___ अ___ तो मो______ चा____
द-र- प-य-ल-ल- अ-ू-ह- त- म-ट-स-य-ल च-ल-त-.
-----------------------------------------
दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो.
0
Ṭī.---.-C-l- --t- ---īh- t--jh--- -ē-ā.
Ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
Ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
---------------------------------------
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta.
दारू प्यालेला असूनही तो मोटरसायकल चालवतो.
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
No troba feina encara que ha estudiat.
ति-े--हवि-्य-ल--न--च---िक--ण--े--े -ह- तर-----िला-नो-र- ---त-न-ही.
ति_ म_______ उ______ घे__ आ_ त__ ति_ नो__ मि__ ना__
त-न- म-व-द-य-ल-ी- उ-्-श-क-ष- घ-त-े आ-े त-ी-ी त-ल- न-क-ी म-ळ- न-ह-.
------------------------------------------------------------------
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
0
Ṭ----ī- Cā-----t- -----ī -- j-ōpī -ēlā.
Ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
Ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
---------------------------------------
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
No troba feina encara que ha estudiat.
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
(Ella) no va al metge encara que li fa mal.
वे-न- हो----ेत ---ही ---ड-क्--कड- -ात -ाही.
वे__ हो_ आ__ त__ ती डॉ_____ जा_ ना__
व-द-ा ह-त आ-े- त-ी-ी त- ड-क-ट-क-े ज-त न-ह-.
-------------------------------------------
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
0
Ṭ--V-ī- --l- h-t- tarī-- tō----pī gēlā.
Ṭ______ C___ h___ t_____ t_ j____ g____
Ṭ-.-h-. C-l- h-t- t-r-h- t- j-ō-ī g-l-.
---------------------------------------
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
(Ella) no va al metge encara que li fa mal.
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
Ṭī.Vhī. Cālū hōtā tarīhī tō jhōpī gēlā.
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners.
त-च-य-क-े --स--न---त-त--ही त-----ी ख-ेदी -रत-.
ति____ पै_ ना__ त__ ती गा_ ख__ क___
त-च-य-क-े प-स- न-ह-त त-ी-ी त- ग-ड- ख-े-ी क-त-.
----------------------------------------------
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
0
U--r---hā-ā-h--- ---ī----ō th-ḍāvēḷa-th--b-lā.
U____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
U-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
----------------------------------------------
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners.
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina.
ति-े--हव--्या---न-उ-्---क--ण-घ-त---आहे----ह----ल--नो-री -ि-त -ा--.
ति_ म_______ उ______ घे__ आ_ त__ ति_ नो__ मि__ ना__
त-न- म-व-द-य-ल-ी- उ-्-श-क-ष- घ-त-े आ-े त-ी-ी त-ल- न-क-ी म-ळ- न-ह-.
------------------------------------------------------------------
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
0
U-ī-a --āl---ō-- tar-h---- t---āv--- th-m--l-.
U____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
U-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
----------------------------------------------
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina.
तिने महविद्यालयीन उच्चशिक्षण घेतले आहे तरीही तिला नोकरी मिळत नाही.
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge.
वे--ा--ो- आहे---र-ह- त----क्टरकडे -ात-नाह-.
वे__ हो_ आ__ त__ ती डॉ_____ जा_ ना__
व-द-ा ह-त आ-े- त-ी-ी त- ड-क-ट-क-े ज-त न-ह-.
-------------------------------------------
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
0
U-īra ---lā -ō---t--ī---tō t--ḍ-v------āmb---.
U____ j____ h___ t_____ t_ t________ t________
U-ī-a j-ā-ā h-t- t-r-h- t- t-ō-ā-ē-a t-ā-b-l-.
----------------------------------------------
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge.
वेदना होत आहेत तरीही ती डॉक्टरकडे जात नाही.
Uśīra jhālā hōtā tarīhī tō thōḍāvēḷa thāmbalā.
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe.
त--्-ाकड---ैसे-न--ीत-त-ीही-ती-ग--- ख-ेदी---त-.
ति____ पै_ ना__ त__ ती गा_ ख__ क___
त-च-य-क-े प-स- न-ह-त त-ी-ी त- ग-ड- ख-े-ी क-त-.
----------------------------------------------
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
0
Ā-h- ----a ---r---lī --tī-t--īh- tō-āl- -ā--.
Ā___ b____ ṭ________ h___ t_____ t_ ā__ n____
Ā-h- b-ē-a ṭ-a-a-a-ī h-t- t-r-h- t- ā-ā n-h-.
---------------------------------------------
Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe.
तिच्याकडे पैसे नाहीत तरीही ती गाडी खरेदी करते.
Āmhī bhēṭa ṭharavalī hōtī tarīhī tō ālā nāhī.