Konverzační příručka

cs Rodina   »   uk Сім’я

2 [dvě]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

Simʺya

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
dědeček Д-ду-ь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
S----a S_____ S-m-y- ------ Simʺya
babička Бабу-я Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
Si-ʺ-a S_____ S-m-y- ------ Simʺya
on a ona він і вона в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
Didusʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
otec Ба-ь-о Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
Did--ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
matka Мати М___ М-т- ---- Мати 0
D--usʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
on a ona в------она в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
B-b-sya B______ B-b-s-a ------- Babusya
syn С-н С__ С-н --- Син 0
B--usya B______ B-b-s-a ------- Babusya
dcera Д-чка Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
B-b--ya B______ B-b-s-a ------- Babusya
on a ona в-н і ---а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-n - -ona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
bratr Бр-т Б___ Б-а- ---- Брат 0
vin i v--a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
sestra С---ра С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
vi----v--a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
on a ona ві- і-в--а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
B---ko B_____ B-t-k- ------ Batʹko
strýc Дядько Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
B----o B_____ B-t-k- ------ Batʹko
teta Т-т-а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
Ba---o B_____ B-t-k- ------ Batʹko
on a ona ві- - во-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
M-ty M___ M-t- ---- Maty
My jsme rodina. М---ім-я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
Maty M___ M-t- ---- Maty
Rodina není malá. Сі-’- не----е--к-. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
M-ty M___ M-t- ---- Maty
Rodina je velká. Сім’- вели--. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
v-- i---na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona

Mluvíme všichni „africky“?

Ne každý z nás už někdy byl v Africe. Je ale možné, že už tam někdy byl každý jazyk! To si alespoň myslí někteří vědci. Podle jejich názoru mají všechny jazyky původ v Africe. Odtud se potom rozšířily do celého světa. Celkem existuje více než 6 000 různých jazyků. Všechny by ale měly mít společné africké kořeny. Vědci mezi sebou porovnali fonémy jazyků. Fonémy jsou nejmenšími jednotkami jazyka s rozlišovací funkcí. Změní-li se foném, změní se také význam slova. Můžeme si to ukázat na příkladu z angličtiny. V angličtině označuje slovo dip a tip různé věci. V angličtině jsou tedy /d/ a /t/ dva různé fonémy. V afrických jazycích je tato fonetická rozmanitost zdaleka největší. Čím dále od Afriky však výrazně ubývá. A právě v tom vidí vědci důkaz pro své teze. Neboť populace, které migrují, jsou homogennější. Na jejich vnějších hranicích ubývá genetické různorodosti. To je tím, že klesá i počet „osídlenců“. Čím méně genů migruje, tím je populace homogennější. Snižuje se možnost kombinace genů. Výsledkem je, že členové migrující populace si jsou podobní. Vědci tomu říkají zakladatelský efekt. Když lidé Afriku opustili, vzali si svůj jazyk s sebou. Méně osídlenců ale znamenalo i méně fonémů. Jednotlivé jazyky se tedy postupem času sjednotily. Fakt, že homo sapiens pochází z Afriky, je snad již prokázán. Uvidíme, zda to platí i o jeho jazyku...