Konverzační příručka

cs Seznamování   »   eo Konatiĝi

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [tri]

Konatiĝi

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština esperanto Poslouchat Více
Ahoj! S-lu---! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Dobrý den! Bo-a--t-g-n! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Jak se máte? K-e--v-? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Jste z Evropy? Ĉ---- ---as e----r-p-? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Jste z Ameriky? Ĉ--v- --na--el Ame---o? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Jste z Asie? Ĉ- vi--en-s -l ----? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? En -i- hot--o -- rest--a-? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Jak dlouho už tu jste? De ki-m -- e-tas--i-t-e? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Ĝis k-----i ---t-s? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Líbí se Vám tady? Ĉu-p-a--s ----i ĉ----e? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Jste tu na dovolené? Ĉ- vi -e---s--i--ie? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! N- h--i-- v--i-- mi-! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Tady máte mou adresu. Je--mi- ad--so. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Uvidíme se zítra? Ĉ--n--v-d- -i--mor---? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. M--b--aŭr-s,-s---m-------av-- --- pla-it-n. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Čau! Ĝi-! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Na shledanou! Ĝi- rev-do! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Tak zatím! Ĝis -ald-ŭ! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….