Konverzační příručka

cs Seznamování   »   sl Spoznati, seznaniti se z

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 [tri]

Spoznati, seznaniti se z

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Ahoj! Ž----! Ž_____ Ž-v-o- ------ Živjo! 0
Dobrý den! D-ber---n! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dober dan! 0
Jak se máte? K--o --m--ti) ---- K--- -t- -s-)? K___ v__ (___ g___ K___ s__ (____ K-k- v-m (-i- g-e- K-k- s-e (-i-? --------------------------------- Kako vam (ti) gre? Kako ste (si)? 0
Jste z Evropy? P-ihaj--- i----ro-e? P________ i_ E______ P-i-a-a-e i- E-r-p-? -------------------- Prihajate iz Evrope? 0
Jste z Ameriky? P-i---a-- -----er---? P________ i_ A_______ P-i-a-a-e i- A-e-i-e- --------------------- Prihajate iz Amerike? 0
Jste z Asie? P--haj-te iz -z--e? P________ i_ A_____ P-i-a-a-e i- A-i-e- ------------------- Prihajate iz Azije? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? V kat-r-------lu--ta--je---/-prebi-ate? V k______ h_____ s________ / p_________ V k-t-r-m h-t-l- s-a-u-e-e / p-e-i-a-e- --------------------------------------- V katerem hotelu stanujete / prebivate? 0
Jak dlouho už tu jste? Kak- d--g------ž- tu? K___ d____ s__ ž_ t__ K-k- d-l-o s-e ž- t-? --------------------- Kako dolgo ste že tu? 0
Jak dlouho tu zůstanete? K--------o--oste--s--li? K___ d____ b____ o______ K-k- d-l-o b-s-e o-t-l-? ------------------------ Kako dolgo boste ostali? 0
Líbí se Vám tady? V-m----vš-č tuk-j? V__ j_ v___ t_____ V-m j- v-e- t-k-j- ------------------ Vam je všeč tukaj? 0
Jste tu na dovolené? Al--ste -uka--na--o--st-? A__ s__ t____ n_ d_______ A-i s-e t-k-j n- d-p-s-u- ------------------------- Ali ste tukaj na dopustu? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! O-išč-t- m--k----(O-iš-i-e -- -da-!) O_______ m_ k___ (________ m_ k_____ O-i-č-t- m- k-j- (-b-š-i-e m- k-a-!- ------------------------------------ Obiščite me kaj! (Obiščite me kdaj!) 0
Tady máte mou adresu. T-k---j- -oj na-lo-. T____ j_ m__ n______ T-k-j j- m-j n-s-o-. -------------------- Tukaj je moj naslov. 0
Uvidíme se zítra? S---id--a -vidim-- j--ri? S_ v_____ (_______ j_____ S- v-d-v- (-i-i-o- j-t-i- ------------------------- Se vidiva (vidimo) jutri? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. Ža---- je,--a -ut---i--m--e-neka--dr-gega - n-črtu. Ž__ m_ j__ z_ j____ i___ ž_ n____ d______ v n______ Ž-l m- j-, z- j-t-i i-a- ž- n-k-j d-u-e-a v n-č-t-. --------------------------------------------------- Žal mi je, za jutri imam že nekaj drugega v načrtu. 0
Čau! Ad---! A_____ A-i-o- ------ Adijo! 0
Na shledanou! Na s--d-n-e! N_ s________ N- s-i-e-j-! ------------ Na svidenje! 0
Tak zatím! S------m-! S_ v______ S- v-d-m-! ---------- Se vidimo! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….