Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština marátština Poslouchat Více
pondělí सोमव-र सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
āṭh-va--ā-- --v--a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
úterý मं----र मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
ā-----ḍ--c---i---a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
středa बु--ार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
s-m-vā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
čtvrtek गुर-वार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
s-ma-ā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
pátek शुक--वार शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s--a-ā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
sobota श-ि-ार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
m-ṅ---avā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
neděle रवि--र र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
maṅg-ḷ----a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
týden आ-व-ा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
maṅ-a-avāra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
od pondělí do neděle सोमव-र-ास-न--व----प-्य-त सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
bu-h--āra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
První den je pondělí. प-िला -िव- --------ार. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
b-dhav-ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Druhý den je úterý. द-स-ा --वस--हे--ंग----. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
bu-h---ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Třetí den je středa. त-सरा -िवस--ह- बु----. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
gu-uv--a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Čtvrtý den je čtvrtek. चौ-ा -ि-- आ----ु-ु--र. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
guru--ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Pátý den je pátek. प--वा-द----आहे श-क्रवार. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
g---v--a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Šestý den je sobota. सहा-- दिवस आ---श-ि-ार. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
śu--a-ā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Sedmý den je neděle. सात-ा-दिवस -हे---ि---. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
ś-kra-āra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Týden má sedm dní. स-्ताह-त-सात दि----सता-. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
śukra---a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Pracujeme jen pět dní. आ-्-- --्- --- -िव----म-करत-. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
ś----ā-a ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!