Konverzační příručka

cs Konverzace 3   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [dvacet dva]

Konverzace 3

Konverzace 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
Kouříte? Т--ы- -ешъ-а? Т____ у______ Т-т-н у-ш-у-? ------------- Тутын уешъуа? 0
Z---j--u----Ije---k---k--3 Z________________ k_____ 3 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 3 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3
Dříve ano. Сеш-о--ыг-. С__________ С-ш-о-т-г-. ----------- Сешъощтыгъ. 0
Zj-djegus-h---egu k--e-I 3 Z________________ k_____ 3 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 3 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3
Ale teď už nekouřím. Ау---- сеш-о-ьр--. А_ д__ с__________ А- д-ы с-ш-о-ь-э-. ------------------ Ау джы сешъожьрэп. 0
Tu--n uesh--? T____ u______ T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
Vadí vám, že kouřím? Т-ты---э-г--нэ-э--зг--о------? Т____ х_________ у____________ Т-т-н х-з-ъ-н-м- у-г-э-х-у-т-? ------------------------------ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 0
T--yn-u-s--a? T____ u______ T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
Ne, vůbec ne. Х-ау, зы-I- а-э-. Х____ з____ а____ Х-а-, з-к-и а-э-. ----------------- Хьау, зыкIи арэп. 0
T-tyn-ues---? T____ u______ T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
To mi nevadí. А---э --гъ-ох---тэ-. А_ с_ с_____________ А- с- с-г-э-х-у-т-п- -------------------- Ащ сэ сигъэохъущтэп. 0
Sesh-shht--. S___________ S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
Dáte si něco k pití? З------ уе-ъо-т-? З______ у________ З-г-р-м у-ш-о-т-? ----------------- Зыгорэм уешъощта? 0
S-s----h---. S___________ S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
Dáte si koňak? К--ь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
S--ho-h-t-g. S___________ S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
Ne, raději pivo. Хь-у, п-------а---ш-у. Х____ п_____ н________ Х-а-, п-в-м- н-х-ы-I-. ---------------------- Хьау, пивэмэ нахьышIу. 0
Au----y-se-h-z-'rj-p. A_ d___ s____________ A- d-h- s-s-o-h-r-e-. --------------------- Au dzhy seshozh'rjep.
Cestujete hodně? Б-рэ--екIо -кIуа? Б___ з____ о_____ Б-р- з-к-о о-I-а- ----------------- Бэрэ зекIо окIуа? 0
T-ty- -j-zgan--mj- uzgj----s--t-? T____ h___________ u_____________ T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
Ano, většinou jezdím na služební cesty. А--, ау нах-ыбэ-эмк-э--офым-ехьылI-гъ-у с---к-о. А___ а_ н____________ I____ е__________ с_______ А-ы- а- н-х-ы-э-э-к-э I-ф-м е-ь-л-а-ъ-у с-з-к-о- ------------------------------------------------ Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 0
T-ty---je--anj-m-e uzg-eo-u-hh-a? T____ h___________ u_____________ T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
Ale teď jsme na dovolené. А--м-зы---гур----ъ-п--фа-I--м---т--ы-. А_ м___________ г__________ м__ т_____ А- м-з-г-э-у-э- г-э-с-ф-к-о м-щ т-щ-I- -------------------------------------- Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 0
Tu--- --e-g-n--mj- u--j---us--ta? T____ h___________ u_____________ T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
To je ale vedro! С-----------! С____ ж______ С-д-у ж-о-к-! ------------- Сыдэу жъоркъ! 0
H'-u---ykIi a-je-. H____ z____ a_____ H-a-, z-k-i a-j-p- ------------------ H'au, zykIi arjep.
Ano, dnes je opravdu horko. А-ы--н--- щ-- х-мыл----фэ---. А___ н___ щ__ х_______ ф_____ А-ы- н-п- щ-ч х-м-л-э- ф-б-е- ----------------------------- Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 0
As----je----je-h-shh-j-p. A___ s__ s_______________ A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
Pojďme na balkón. Балк--ы- --т-г--хь. Б_______ т_________ Б-л-о-ы- т-т-г-а-ь- ------------------- Балконым тытегъахь. 0
As-h-sje -igj--hus--t---. A___ s__ s_______________ A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
Zítra tady bude párty. Н--щ--ыщ-чэщдэс щ--э-т. Н___ м__ ч_____ щ______ Н-у- м-щ ч-щ-э- щ-I-щ-. ----------------------- Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 0
A--h -----i-jeo--s-h-j-p. A___ s__ s_______________ A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
Přijdete také? Ш--р--шъ-к-эк-ощта? Ш____ ш____________ Ш-о-и ш-у-ъ-к-о-т-? ------------------- Шъори шъукъэкIощта? 0
Zy--rj----esh-sh-t-? Z_______ u__________ Z-g-r-e- u-s-o-h-t-? -------------------- Zygorjem ueshoshhta?
Ano, jsme také pozváni. Ар-,---р--------а-ъ-б-эгъ-гъ. А___ т___ т__________________ А-ы- т-р- т-к-ы-а-ъ-б-э-ъ-г-. ----------------------------- Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 0
Z---r-em--eshos--ta? Z_______ u__________ Z-g-r-e- u-s-o-h-t-? -------------------- Zygorjem ueshoshhta?

Jazyk a písmo

Každý jazyk slouží k dorozumívání mezi lidmi. Mluvíme-li, vyjadřujeme, co si myslíme a co cítíme. Přitom ne vždy dodržujeme pravidla našeho jazyka. Používáme svůj vlastní jazyk, hovorový jazyk. V psaném jazyce je to jinak. V něm se odrážejí všechna pravidla našeho jazyka. Teprve písmo povyšuje jazyk na skutečný jazyk. Dělá jazyk viditelným. Písmem se celá tisíciletí předávalo poznání. Proto je písmo základem vysoce vyspělé kultury. První písmo bylo objeveno před více než 5 000 lety. Bylo to klínové písmo Sumerů. Otiskovalo se do tabulek z hlíny. Toto klínové písmo se používalo tři tisíce let. Přibližně stejně dlouho existovaly hieroglyfy starých Egypťanů. Ty zkoumala celá řada vědců. Hieroglyfy představují relativně komplikovaný systém písma. Vynalezeno však bylo pravděpodobně ze zcela jednoduchého důvodu. Tehdejší Egypt byla obrovská říše s mnoha obyvateli. Každodenní život a především hospodářství bylo nutno organizovat. Bylo nutné efektivně spravovat daně a účty. Proto vyvinuli staří Egypťané své písmové znaky. Naproti tomu, abecední systémy písma vedou zpět k Sumerům. Každé písmo napoví hodně o lidech, kteří jej užívali. Kromě toho má každý národ svou vlastní charakteristiku písma. Ručně psané písmo však bohužel stále více ustupuje. Díky moderní technice je téměř zbytečné. Proto: nejen mluvte, ale občas zase něco napište!