Kouříte?
Դ--- ---ւ՞մ-եք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
p’vo-’r----ho--k-s----y---3
p________ k______________ 3
p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3
---------------------------
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Kouříte?
Դուք ծխու՞մ եք:
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Dříve ano.
Առ-ջ---յ-:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
p-v--’--- -h-sak-----’-un-3
p________ k______________ 3
p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3
---------------------------
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Dříve ano.
Առաջ` այո:
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Ale teď už nekouřím.
Բ--ց--իմա -ս ա-լևս-չեմ------:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
D-k’ -sk--՞--y-k’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Ale teď už nekouřím.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Duk’ tskhu՞m yek’
Vadí vám, že kouřím?
Դ-ւք-դ-- կ---ե՞-, --- ----խեմ:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
Du-’-t-------yek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Vadí vám, že kouřím?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ tskhu՞m yek’
Ne, vůbec ne.
Ո-,---ցարձ-կ-պ-ս-ո-:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Du-’--skhu՞- ye-’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Ne, vůbec ne.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Duk’ tskhu՞m yek’
To mi nevadí.
Դ- ինձ չ- խա---րո-մ:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
Arr--`-ayo
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
To mi nevadí.
Դա ինձ չի խանգարում:
Arraj` ayo
Dáte si něco k pití?
Կ-մ-ի---ին- որ-բ--:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
Arr--` ayo
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Dáte si něco k pití?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Arraj` ayo
Dáte si koňak?
Կո-յ---:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
A--aj- -yo
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Dáte si koňak?
Կոնյա՞կ:
Arraj` ayo
Ne, raději pivo.
Ո-, -այ--գարե-ո-ր- ս--ով:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
B-y-s- h-m- -es-----vs-ch-ye--t--h-m
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Ne, raději pivo.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Cestujete hodně?
Դ-ւք հ-ճ-՞խ ե----մ-որ-ո-մ:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
B--t-’ -i---y----yl-vs c-’ye- --khum
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Cestujete hodně?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Ano, většinou jezdím na služební cesty.
Այ---բ--- -րա-ք հիմ--կ--ո------ա-ա-ք-յ---բն--յթի---:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
B--ts’ hima--e--a--e-- c-’-e- t-khum
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Ano, většinou jezdím na služební cesty.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Ale teď jsme na dovolené.
Բա-ց հիմա--եր--րձ--ո-րդ- ենք -ն--աց-ու-:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
Du-’ dem---ine--’----t-ye-ye- -s---m
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Ale teď jsme na dovolené.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
To je ale vedro!
Ին--շո´---:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
D--- dem -l-ne-k-- --t--e---s--s--em
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
To je ale vedro!
Ինչ շո´գ է:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Ano, dnes je opravdu horko.
Ա--,---սօ--ի-կ-պ-ս շո--է:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
Duk’-de--kl-n---’, y-t-y- -es -s-h-m
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Ano, dnes je opravdu horko.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Pojďme na balkón.
Գնա---պա-շ-ամբ:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Vo-h-,-b-ts’ar--a-a--- v-ch’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Pojďme na balkón.
Գնանք պատշգամբ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Zítra tady bude párty.
Այ-տ-- -աղը---ջ-ւ-ք--:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
Voch’--ba-s’a--z-k---- v--h’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Zítra tady bude párty.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Přijdete také?
Դուք-է- -գա-ք:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
V-ch-- -a-s----z--a-es-voch’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Přijdete také?
Դուք էլ կգա՞ք:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Ano, jsme také pozváni.
Ա--- մենք-նույնպես-----իրվ-ծ-են-:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
Da in----h’i ---ng--um
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
Ano, jsme také pozváni.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Da indz ch’i khangarum