Máte volné pokoje?
יש-ל-ם--דר -נ---
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-sh ---h-- x-d-- -anu-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Máte volné pokoje?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
ה-מ--- ח-ר-
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
ye-- --kh-- -ed---panuy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Rezervoval jsem si pokoj.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
שמ- -יל-.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y-sh-l--h-- xed-r-pan--?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Jmenuji se Müller.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
א-י מעו-יי- --ת-ב-ד-----יד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
hizmant- ---er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
אנ--מעונ-ין /-- ב--ר ---י.
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hizm---i---d--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
-מ- -ו-ה-הח-- ל--לה?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
h-zman-i -e-e-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
Chci pokoj s koupelnou.
אנ- מ-ו---ן - ---חד---ם -מ--יה-
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
sh-i-mil--.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj s koupelnou.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
-ני--ע--יין --ת בח-- -- -ק--ת-
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s-mi --l-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Chci pokoj se sprchou.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
א-שר לראו- א--ה-דר?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
sh---miler.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Mohu ten pokoj vidět?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
Máte tady garáž?
י--כאן-חנ-ה?
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
ani-me'-n--n---'uni-net ----de--l'-ax--.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady garáž?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Máte tady sejf?
-ש -אן -ס--?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
a-i-me'-n--n-me-u-i-ne---'-ed-r-z---.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady sejf?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Máte tady fax?
יש-כאן פ---
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
k---h -l------e-er-l---y-ah?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
Máte tady fax?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
Dobře, chci ten pokoj.
-ו-, אק--א- ה-דר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
an---e-on---/--'-ni--e--b'-ede- -m a-b-t---.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Dobře, chci ten pokoj.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Tady jsou klíče.
--ה המפתח--.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a---m--on-an-----n------b-xe--r im mi---xat.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou klíče.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Tady jsou má zavazadla.
--------וד-ת ש-י-
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
ef---r--i--ot -t-h--e--r?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
Tady jsou má zavazadla.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
V kolik hodin se podává snídaně?
-אי-ו---ה -וג-ת -רוח- ----ר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
ye-h k--- ----y-h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává snídaně?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
V kolik hodin se podává oběd?
ב-י----ע- -ו--ת ------ה--ר-ים-
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-sh-ka-- ka-e--t?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává oběd?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
V kolik hodin se podává večeře?
ב-יזו שעה מו--- א-וחת--ער--
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
yes---a-- ----?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
V kolik hodin se podává večeře?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?