І----е-по--ыі-м-ян-з-.
І д___ п_____ м_______
І д-в- п-р-ы- м-я-э-у-
----------------------
І дзве порцыі маянэзу. 0 U r---------4U r________ 4U r-s-a-a-e 4-------------U restarane 4
І т-- --р-ы- с-ажан------ба-ы з-г---ы--й.
І т__ п_____ с_______ к______ з г________
І т-ы п-р-ы- с-а-а-а- к-ў-а-ы з г-р-ы-а-.
-----------------------------------------
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. 0 Adn- ---’-u fry z -et---p--.A___ b_____ f__ z k_________A-n- b-l-b- f-y z k-t-h-p-m-----------------------------Adnu bul’bu fry z ketchupam.
Я-ая-ў -------ь -ар---і-а?
Я___ ў В__ ё___ г_________
Я-а- ў В-с ё-ц- г-р-д-і-а-
--------------------------
Якая ў Вас ёсць гародніна? 0 A--u b-l-b- -ry-z ----hup--.A___ b_____ f__ z k_________A-n- b-l-b- f-y z k-t-h-p-m-----------------------------Adnu bul’bu fry z ketchupam.
У ----ёсць--аб-?
У В__ ё___ б____
У В-с ё-ц- б-б-?
----------------
У Вас ёсць бабы? 0 Ad-- b-l--- -r--- -etc--p-m.A___ b_____ f__ z k_________A-n- b-l-b- f-y z k-t-h-p-m-----------------------------Adnu bul’bu fry z ketchupam.
Т--е----с-ма п--аб-ец-а---а--л-?
Т___ т______ п_________ б_______
Т-б- т-к-а-а п-д-б-е-ц- б-а-о-і-
--------------------------------
Табе таксама падабаецца браколі? 0 Y--ay- u Vas --st-’-g-rod-іna?Y_____ u V__ y_____ g_________Y-k-y- u V-s y-s-s- g-r-d-і-a-------------------------------Yakaya u Vas yosts’ garodnіna?
Я н- л-бл--алів-.
Я н_ л____ а_____
Я н- л-б-ю а-і-ы-
-----------------
Я не люблю алівы. 0 U--a--yos-s-----y?U V__ y_____ b____U V-s y-s-s- b-b-?------------------U Vas yosts’ baby?
Většina jazyků, kterými se na světě mluví, jsou tónové.
U tónových jazyků je rozhodující výška tónů.
Ta určuje, jaký význam slova nebo slabiky mají.
Tón je tedy pevně spojen se slovem.
Většina jazyků, kterými se hovoří v Asii, jsou tónové.
Patří k nim například čínština, thajština a vietnamština.
Také v Africe je mnoho tónových jazyků.
Mnohé domorodé jazyky Ameriky patří rovněž k tónovým jazykům.
Indoevropské jazyky obsahují většinou jen tonální prvky.
To se týká například i švédštiny nebo srbštiny.
Počet tónových výšek se v jednotlivých jazycích liší.
V čínštině existují čtyři různé tóny.
Slabika
ma
může tak mít čtyři významy.
Znamená
matka, konopí, kůň
a
nadávat
.
Zajímavé je, že tónové jazyky mají vliv i na náš sluch.
Ukázaly to studie týkající se absolutního sluchu.
Absolutní sluch je schopnost přesně určit výšku tónu.
V Evropě a Severní Americe se absolutní sluch vyskytuje jen zřídka.
Má jej méně než 1 člověk z 10 000.
U rodilých mluvčích čínštiny je tomu jinak.
Zde má tuto zvláštní schopnost 9krát více lidí.
Jako malé děti jsme měli absolutní sluch všichni.
Potřebujeme jej totiž, abychom se naučili správně mluvit.
Bohužel však jej většina lidí zase ztratí.
Výška tónů je samozřejmě důležitá také v hudbě.
To platí zejména pro kultury, které mluví tónovými jazyky.
Ty musí melodii velmi přesně dodržovat.
Jinak může být z krásné milostné písně nesmyslný zpěv!