К--да -ыл-т-е----еду--ий----о----в-Р--?
К____ в_______ с________ с______ в Р___
К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м-
---------------------------------------
Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0 E-o -r---oy----s?E__ p______ r____E-o p-y-m-y r-y-?-----------------Eto pryamoy reys?
Нет,---на----т- толь-- одн----обо-ное ме--о.
Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____
Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о-
--------------------------------------------
Нет, у нас есть только одно свободное место. 0 N--u--a-hche-- --s-o------a,-po-hal---ta.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Ког---м--п---емля----?
К____ м_ п____________
К-г-а м- п-и-е-л-е-с-?
----------------------
Когда мы приземляемся? 0 Nek----s-c---- -e----u o-na----zh-l-yst-.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
К---а-мы--р-б--е-?
К____ м_ п________
К-г-а м- п-и-у-е-?
------------------
Когда мы прибудем? 0 N---ryashch-y--m-s-- u---n-- -o-hal---ta.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Ско-ь----аг-жа - ---у взят- с---бой?
С______ б_____ я м___ в____ с с_____
С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й-
------------------------------------
Сколько багажа я могу взять с собой? 0 Y--kho-e- b--/-kh---l- by-ann-li---a--------bron-.Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
Сколько багажа я могу взять с собой?
Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Kdo hodně sportuje, formuje své tělo.
Evidentně je však možné trénovat i mozek.
To znamená, že kdo se chce dobře naučit jazyky, nepotřebuje jen talent.
Stejně důležité je pravidelné procvičování.
Neboť procvičování může pozitivně ovlivnit struktury v mozku.
Zvláštní talent na jazyky je přirozeně většinou vrozený.
Přesto může intenzívní trénink určité mozkové struktury změnit.
Objem řečového centra se zvětší.
U lidí, kteří hodně procvičují, dochází také ke změně nervových buněk.
Dlouho se věřilo, že mozek se nemění.
Platilo, že co se nenaučíš jako dítě, už se nenaučíš nikdy.
Vědci zkoumající mozek však dospěli ke zcela jinému závěru.
Dokázali, že náš mozek je tvárný po celý život.
Lze říci, že funguje jako sval.
Díky tomu může růst až do vysokého věku.
Každý impuls je v mozku zpracováván.
Je-li však mozek trénovaný, zpracovává impulsy mnohem lépe.
To znamená, že pracuje rychleji a účinněji.
Tento princip je stejný u mladých i starších lidí.
Abychom trénovali mozek, nemusíme se nutně jen učit.
Dobrým cvičením je i čtení.
Zejména náročná literatura procvičuje naše centrum řeči.
To znamená, že si rozšiřujeme naši slovní zásobu.
Navíc si vylepšujeme cit pro jazyk.
Zajímavé je, že jazyk je zpracováván nejen v řečovém centru.
Nový obsah zpracovává také oblast, která kontroluje motoriku.
Proto je důležité co možná nejčastěji stimulovat celý mozek.
Takže cvičte své tělo A svůj mozek!