Zavolejte mi taxi, prosím.
ل-ف-ً--- تا--ی---ا-ک-ی-.
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
-ot-aa----k ------ se--a k-ni----
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Zavolejte mi taxi, prosím.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
Kolik to stojí na nádraží?
ت- -ی---ا- قط-ر -ر--- ---ر میش--؟
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
-- e--tg--h --ataar -era-yeh---e----r--i-sha--d---
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Kolik to stojí na nádraží?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
Kolik to stojí na letiště?
-ا-ف--د-ا--کر-یه-چ--ر--یشود-
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
ta-f--o-d--ah---r---e- -heg-a-r m--s--va----
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Kolik to stojí na letiště?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
Pořád rovně, prosím.
--فا--م---ی----و-د.
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
lo--aa--mo-t----- b---v--.-
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
Pořád rovně, prosím.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
Zde doprava, prosím.
ل-فا- -ین-- --- ر-ست ---چی-.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
lot-aa--e-n--a ---- --as- ----c--d.
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Zde doprava, prosím.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
Na rohu doleva, prosím.
ل-فا- --ج---- نبش،-سمت چپ-ب---ی--
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
-----aً -anja----r ----h----m- -ha- --pic-id--
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Na rohu doleva, prosím.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
Mám naspěch.
م--عج-- --رم.
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
m-n -jal-h---ar----
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
Mám naspěch.
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
Mám čas.
من-----د---.
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
m-n -a-h--d-ar--.-
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
Mám čas.
من وقت دارم.
man vaght daaram.
Jeďte, prosím, pomaleji.
لطف-- آهست- تر--را--د.
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lot--a---ah--te-------era-n-d--
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Jeďte, prosím, pomaleji.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
Zastavte zde, prosím.
ل-ف-ً ای--- توقف-ک--د.
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
-ot-aaً-een----ta----of ---i-.-
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Zastavte zde, prosím.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
Počkejte chvilku, prosím.
ل--اً-یک-لح-----ر --ی--
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
lotfaa--yek ---ze-----r konid---
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Počkejte chvilku, prosím.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
Jsem hned zpátky.
م- ا----بر---گ----
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
-a--a-a------ ------dam-
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
Jsem hned zpátky.
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
Prosím, dejte mi účet.
-ط--ً یک-ق-ض رس----ه من-ب--ید.
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
lo---aً --k-g--bz -e------ -an -eda-id--
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Prosím, dejte mi účet.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
Nemám drobné.
-----ل--ر-----رم-
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
-an p--l-kh--d-na-aara---
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
Nemám drobné.
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
در-ت-اس------ه پ-ل --ای--------
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
d----t-as-, b-gh----p--l bar-a-- kh-de--an.-
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
Zavezte mě na tuto adresu.
-را-ب--ا-ن--در- بب-ی--
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
---a- -e----aadre--b-ba--d---
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
Zavezte mě na tuto adresu.
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
Odvezte mě do mého hotelu.
مر---ه----م---ر---
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
ma-a- be -ot---- be---i----
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
Odvezte mě do mého hotelu.
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
Odvezte mě na pláž.
م-ا---ا---شین)--ه ساح--ب--ید.
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
----a ----m-as--n)-be -a---l-be--r--.-
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
Odvezte mě na pláž.
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.