Promiňte!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
m---- --t-z-neru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Promiňte!
すみません !
michi o tazuneru
Můžete mi pomoci?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
m-ch- --t--u--ru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Můžete mi pomoci?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
su-i-asen!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
Na rohu zahněte doleva.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
su----s--!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Na rohu zahněte doleva.
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
Pak běžte kousek rovně.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
s-m-masen!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Pak běžte kousek rovně.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
A potom běžte sto metrů doprava.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
c-o-t--īd-su-k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
A potom běžte sto metrů doprava.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
Můžete jet i autobusem.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
c--t-- ī---u -a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Můžete jet i autobusem.
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Můžete jet i tramvají.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
c-o-to ī--su-k-?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Můžete jet i tramvají.
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Můžete jet za mnou.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
k-no--e--n--ī r----oran----ar-m-su--a?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Můžete jet za mnou.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
k-n--hen -- - r-s--or-n--a-ar-m-----a?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Přejeďte přes most!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
k------- n--ī-r---to--n-----ri-asu---?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Přejeďte přes most!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Projeďte tunelem!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
so-o -o ts--o-o--idari-n------ k-dasa-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Projeďte tunelem!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Jeďte ke třetímu semaforu.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
s--o -- t-uno o---d-ri n- itt--------i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Jeďte ke třetímu semaforu.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Potom odbočte na první doprava.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s-k- no-tsu-o o--id--- n- --t--ku--s-i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Potom odbočte na první doprava.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
s--e k-r- -hibara---m-s--g--n--i-t- -uda-a-.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
sor- kar--sh--a-aku-m--s-g--n- -tt- k-d--ai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
s--- -----s-ibar--u m-ssugu n--itt--kudas-i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Jeďte na konečnou.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
s-re---r----- mē-o-----gi-n- i---------a-.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Jeďte na konečnou.
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.