Kde je turistická informační kancelář?
Ту---- а-ен-ст--- т-дэ -ыI?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
Uryg-z-en
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Kde je turistická informační kancelář?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Urygozjen
Můžete mi dát plán města?
К---э- ----т -эщ пае---уи----?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
U---o---n
U________
U-y-o-j-n
---------
Urygozjen
Můžete mi dát plán města?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Urygozjen
Je tady možné rezervovat hotel?
М----а--э-ым---э---у-б-тын плъэкIыщ--?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
T--i---agent--v--- t-dje sh-yI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Je tady možné rezervovat hotel?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré město?
К--л-жъ-р--ыд- --I?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
Tu--st ag---s---e--ty----shhyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je staré město?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Ч-л-с-- --дэ щы-?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
T-rist-a-en-st-jer-t---e sh---?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde je katedrála?
Чылысыр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Kde se nachází muzeum?
М--е-р --дэ-щы-?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
K-ljem-ik-r- s--s----a---hui--ena?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde se nachází muzeum?
Музеир тыдэ щыI?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit známky?
П-чтэ м-р--хэ-------щ-пщ-ф-------ъ----щт?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K---em---art--j-sh- -ae -h-iIj---?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit známky?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit květiny?
Къэг-а-ъ-х-- т-д- щ--щ----х- --ъ--Iы-т?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K-ljem ik-r- sjeshh-p-e-s-u-I-ena?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit květiny?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетх-р ---- -ы-----нх- ----к-ы--?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
M--h-akIj--hh-m u-je-shh-u-b-----pljekIys-ht-?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je možné koupit jízdenky?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Kde je přístav?
Къух-э уцуп-эр-т--э--ы-?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
K-elje--y- -y-je--hh--?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je přístav?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэ-зэр-р---д-----?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
Kj----zhy--t-dje--hh--?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je tržnice?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэ-э--раи- -ы-э -ы-?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
K-e---zh-r -y-j- -h-y-?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kde je zámek?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Экс-у--и-- с--и---- зы--гъ--ьэрэр?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
Ch-ly-y- ty--- ---y-?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy začíná prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy končí ta prohlídka?
Экс--р-ие- -ы-и-ъ-- --ух-рэ-?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Ch--y-y---y-j----hy-?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Kdy končí ta prohlídka?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Э--------м---д---диз----ъ----те-Iу--э--р?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Chyl---r ty--- -hh--?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Jak dlouho trvá ta prohlídka?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Chylysyr tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví německy.
С- -э--ц--зэкIэ -у---э---------фэяг-.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
M--e---t-dj---hhy-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví německy.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ и-а-ь---бзэкI----щ--------д -ы-э---.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Muz-i--ty-je sh---?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví italsky.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
С-------у-ы------ гущ-I-р--гид --ф-я-ъ.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Muzei- -y-j----h--?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Chci průvodce, který mluví francouzsky.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Muzeir tydje shhyI?