Konverzační příručka

cs Sport   »   sl Šport

49 [čtyřicet devět]

Sport

Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovinština Poslouchat Více
Sportuješ? S- u-varjaš s-šp-r-o-? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
Ano, potřebuji pohyb. Ja- -------e--i-ati. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
Jsem členem sportovního klubu. Hodi- v š-----o d-u-t-o. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
Hrajeme fotbal. I--am--no-ome-. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
Někdy plaveme. V----h p-a---o. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
Nebo jezdíme na kole. Al---a----v-z--- - -ole-i. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
V našem městě je fotbalový stadión. V--aš-m me-------mo -o-ometn--sta-io-. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
Je tam i plovárna se saunou. Imamo t-------v--n- ---en----avn-. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
A je tam také golfové hřiště. In -mamo i-----e za-golf. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
Co je v televizi? Ka- j---a t-lev---ji? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
Teď dávají fotbal. P-av--r -e nogom--na----ma. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
Německo hraje proti Anglii. N-mš-- re-r----------i--- -r--- --gle-k-. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
Kdo vyhrává? Kdo--o-------? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
Nemám tušení. Nim-m --j-a. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
Teď je to nerozhodně. T----tno -e ne-d-očen-. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
Rozhodčí je z Belgie. Sod--k p-iha-a ---Belg---. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
Teď se bude kopat penalta. Z--j-imam- enajstm--r-v--. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
Gól! Jedna nula! G-l--En- ---t---ič! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

Přežívají pouze silná slova!

Zřídka užívaná slova se mění častěji, než slova, která užíváme více. To může být dáno zákony evoluce. Běžné geny se v čase mění méně. Mají stabilnější formu. A to samé platí zřejmě u slov! Jedna studie zkoumala anglická slovesa. V ní se porovnávaly současné tvary sloves s těmi zastaralými. V angličtině je deset nejpoužívanějších sloves nepravidelných. Většina dalších sloves je pravidelná. Ve středověku byla však většina sloves ještě nepravidelná. To znamená, že nepravidelná slovesa, která se málo používala, se stala pravidelnými. Za 300 let bude mít angličtina stěží ještě nějaká nepravidelná slovesa. Jiné studie také prokázaly, že jazyky jsou selektivní stejně jako geny. Vědci porovnávali běžná slova z různých jazyků. Vybrali přitom slova, která jsou si podobná a mají stejný význam. Příkladem toho jsou slova: water, Wasser, vatten . Tato slova mají stejný kořen, tudíž jsou si navzájem velmi podobná. Protože jsou to slova důležitá, používají se často ve všech jazycích. Tím si dokážou udržet svou formu -- a zůstávají až dodnes podobná. Slova, která neoznačují základní věci, se mění mnohem rychleji. Jsou spíše nahrazována jinými slovy. Málo užívaná slova se proto v různých jazycích liší. Proč se málo užívaná slova mění, není úplně jasné. Je možné, že jsou často špatně užívána nebo špatně vyslovena. To proto, že je lidé dobře neznají. Možná, že důležitá slova musejí vždy zůstat stejná. Protože pouze tehdy je správně pochopíme. A slova jsou od toho, abychom jim rozuměli…