Dnes je horko.
--ום -ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b--r-ykh-t-ha--x-ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Dnes je horko.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
-ל--לבריכ- --חייה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bi----------a---i-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Jdeme na plovárnu?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Chce se ti jít plavat?
-ת-שק ל--ל-כ----ח-ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
ha-om-xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Chce se ti jít plavat?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Máš ručník?
-ש ל- ---ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
hayo- -a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš ručník?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Máš plavky?
-- -ך------ם-(--ברי-)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ha--- -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Máš plavky?
-ש ---בגד-ים-(לנשי-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ne-----l--r---ha- h--s--ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Máš plavky?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Umíš plavat?
---/-ה י--ע-----ל-----
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m--x-s-e--l-kha-lakh la-ekh-t---ssxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš plavat?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
את --- --ד----- לצלול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-t-a---- -e-ha---k- l----he- -i-----?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš se potápět?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
את-/ - י--ע-- - -קפ-----י-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi-x-s--q-lek--/l-k- l-lekh-t----sxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Umíš skákat do vody?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Kde je sprcha?
היכ- נמצאת---קל-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
ye-h l--h-/l-k--m-g--et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je sprcha?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
ה-כ- נ-צ-- --לתח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y-s--l-----la-- magev-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde je kabina na převlékání?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן-נמ--ת -מ-קפת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
yesh---kh--lakh ----v--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Kde jsou plavecké brýle?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Je ta voda hluboká?
המ-- ----ים-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y--h---k-a-b-ged y-m (--g------)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda hluboká?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Je ta voda čistá?
ה--ם נק--ם-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
yesh-lakh----e- -am---i-ashi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda čistá?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
--י- ח--ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-----akh-beg---------in-sh-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Je ta voda teplá?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
-ני--ו-- / ת -----
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y-s----kh--ege-------li-a-hi-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Mrznu.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ta voda je příliš studená.
המ-ם -רים -די.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ata-/---y-d-'a/-o-'a- -issxo-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ta voda je příliš studená.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Teď jdu z vody.
א-י---צ--/-ת---מ-ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at-h/------------d--- ----l--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Teď jdu z vody.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?