Čím se živíte?
您 ----什么 -作---?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
gōn---ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Čím se živíte?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
Můj manžel je povoláním lékař.
我---- 是 医- 。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
gōn-z-ò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
Můj manžel je povoláním lékař.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
我-- -半天班- 护士-。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
n-- --ì--uò--hé--e -ō-g-uò -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Brzy půjdeme do důchodu.
不--我们----- --金-- 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n----hì---- -h--m----n-z----e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Brzy půjdeme do důchodu.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ale daně jsou vysoké.
但 ---很-- 。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
nín shì--u- --én-- gōn-z-ò---?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
Ale daně jsou vysoké.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
A zdravotní pojištění je drahé.
医疗保- - 贵-。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
W--d- x-ān---n- sh- -ī----g.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
A zdravotní pojištění je drahé.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Čím chceš jednou být?
你 -----从--什么(--) ?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
Wǒ--e -i-nsh--- s-ì--ī---ng.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Čím chceš jednou být?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
我 - 当-工程--。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
Wǒ-de-xi----ēng sh-------ng.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
Chci jít na univerzitu.
我------- 。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W--s-ì-z-ò--à-ti-n-b---de hù-hì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Chci jít na univerzitu.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Jsem na stáži.
我 - --- 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
W- sh--z-- --n-i-n-bā-----h-sh-.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Jsem na stáži.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Nevydělávám moc.
我--得--多-。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
W- -hì--uò bà-tiān-bā--d- -ù--ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Nevydělávám moc.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
Dělám stáž v zahraničí.
我 在 国- -习 。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bùj---w-m----iù-y-o-n- t-ìx-- jī-l-.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Dělám stáž v zahraničí.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
To je můj šéf.
这是-我的 -板-。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Bùj-- wǒ--n ji- -ào ----uìxiū jīnle.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
To je můj šéf.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mám milé spolupracovníky.
我- -事- ----。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
Bùji- -ǒmen --ù-----n- -u---ū -īn--.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
Mám milé spolupracovníky.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
中午-我们-总- 一起-去 食- 。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
D-n-n-shu- --n--ā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
V poledne jdeme vždy do kantýny.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Hledám práci.
我 在 找工- 。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
Dà- n-sh----ě--gā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Hledám práci.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
我 失---经 一年-了-。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
Dàn----h----ěn --o.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
这个 国--有-太- 失业--。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yīliá- -ǎo-----hě---u-.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.