Konverzační příručka

cs Pocity   »   da Følelser

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
mít chuť h--- -y-t h___ l___ h-v- l-s- --------- have lyst 0
Máme chuť. V- har--ys-. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Nemáme žádnou chuť. Vi-h-- i--- ----. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
mít strach v--e -a--e v___ b____ v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Mám strach. Jeg er--a---. J__ e_ b_____ J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Nemám žádný strach. J-- e---kk--bange J__ e_ i___ b____ J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
mít čas h-v- t-d h___ t__ h-v- t-d -------- have tid 0
Má čas. H-n--a---i-. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Nemá čas. H-- --r ik-- t--. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
nudit se k--- sig k___ s__ k-d- s-g -------- kede sig 0
Nudí se. H----e--r s--. H__ k____ s___ H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
Nenudí se. H----ede- sig ikke. H__ k____ s__ i____ H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
mít hlad v--e -ul-en v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Máte hlad? E--- ---tn-? E_ I s______ E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Vy nemáte vůbec hlad? Er I-ik-e-----n-? E_ I i___ s______ E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
Mít žízeň v--e-tø---ig v___ t______ v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Mají žízeň. De-e--t-r-----. D_ e_ t________ D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Nemají vůbec žízeň. De -r-i-k- -ø--t--e. D_ e_ i___ t________ D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!