Konverzační příručka

cs Pocity   »   es Sentimientos

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [cincuenta y seis]

Sentimientos

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština španělština Poslouchat Více
mít chuť te-e- ---as t____ g____ t-n-r g-n-s ----------- tener ganas
Máme chuť. (N-sot--- - no--tra------emo--gana-. (________ / n________ t______ g_____ (-o-o-r-s / n-s-t-a-) t-n-m-s g-n-s- ------------------------------------ (Nosotros / nosotras) tenemos ganas.
Nemáme žádnou chuť. N- te-e-o- -a-a-. N_ t______ g_____ N- t-n-m-s g-n-s- ----------------- No tenemos ganas.
mít strach t-n-- mi--o t____ m____ t-n-r m-e-o ----------- tener miedo
Mám strach. (Y-- ---g--m--do. (___ t____ m_____ (-o- t-n-o m-e-o- ----------------- (Yo) tengo miedo.
Nemám žádný strach. No-te-g--mied-. N_ t____ m_____ N- t-n-o m-e-o- --------------- No tengo miedo.
mít čas t-ne- --e-po t____ t_____ t-n-r t-e-p- ------------ tener tiempo
Má čas. (-l)--ie-----em-o. (___ t____ t______ (-l- t-e-e t-e-p-. ------------------ (Él) tiene tiempo.
Nemá čas. N--ti-ne -i-mpo. N_ t____ t______ N- t-e-e t-e-p-. ---------------- No tiene tiempo.
nudit se a---r--se a________ a-u-r-r-e --------- aburrirse
Nudí se. (-l----se-----re. (_____ s_ a______ (-l-a- s- a-u-r-. ----------------- (Ella) se aburre.
Nenudí se. N- se-----re. N_ s_ a______ N- s- a-u-r-. ------------- No se aburre.
mít hlad t--er-hambre t____ h_____ t-n-r h-m-r- ------------ tener hambre
Máte hlad? ¿--o--t-o- --v-s---a-)---n-is--a--re? ¿_________ / v________ t_____ h______ ¿-V-s-t-o- / v-s-t-a-) t-n-i- h-m-r-? ------------------------------------- ¿(Vosotros / vosotras) tenéis hambre?
Vy nemáte vůbec hlad? ¿-o--e-é-s h--b--? ¿__ t_____ h______ ¿-o t-n-i- h-m-r-? ------------------ ¿No tenéis hambre?
Mít žízeň te----sed t____ s__ t-n-r s-d --------- tener sed
Mají žízeň. (E-l-s /-el-a-)-t-e-en sed. (_____ / e_____ t_____ s___ (-l-o- / e-l-s- t-e-e- s-d- --------------------------- (Ellos / ellas) tienen sed.
Nemají vůbec žízeň. No t-e--n---d. N_ t_____ s___ N- t-e-e- s-d- -------------- No tienen sed.

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!