Konverzační příručka

cs Pocity   »   lv Jūtas

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština lotyština Poslouchat Více
mít chuť vē-ēt-es v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Máme chuť. Mēs-v-l-m-es. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Nemáme žádnou chuť. M-s n-vēl---e-. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
mít strach baidīt--s b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Mám strach. E--b-idos. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Nemám žádný strach. Es n---id--. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
mít čas būt---i--m b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
Má čas. V-ņa- ir-l-iks. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
Nemá čas. Viņ-m--a---a-ka. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
nudit se bū--ga-l-i-īgi b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
Nudí se. V--a- ir garl-i-ī--. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
Nenudí se. V---i -a-----l-i-īgi. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
mít hlad b-t -----k--am b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Máte hlad? V-i--ū--e-a---z--l--š-? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Vy nemáte vůbec hlad? Vai-Jūs-neesa- -z-------? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
Mít žízeň būt---slā-ušam b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
Mají žízeň. Viņ- -r --s-āpu-i. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
Nemají vůbec žízeň. V--i-n-v i-s-ā--š-. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!