То- --с- -р---а в--ъцете-с-.
Т__ н___ п_____ в р_____ с__
Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-.
----------------------------
Той носи пръчка в ръцете си. 0 Ch-v--y----s--sha-k-.C_______ n___ s______C-o-e-y- n-s- s-a-k-.---------------------Chovekyt nosi shapka.
Н-с--и-ша--око-- в--т- си.
Н___ и ш__ о____ в____ с__
Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-.
--------------------------
Носи и шал около врата си. 0 C-ovek-t-n-si s-ap--.C_______ n___ s______C-o-e-y- n-s- s-a-k-.---------------------Chovekyt nosi shapka.
З--- --и - с---е-о.
З___ е и е с_______
З-м- е и е с-у-е-о-
-------------------
Зима е и е студено. 0 Kos-t- -u -e-s- -iz-da.K_____ m_ n_ s_ v______K-s-t- m- n- s- v-z-d-.-----------------------Kosata mu ne se vizhda.
И-кра-а-а--- са-сил--.
И к______ м_ с_ с_____
И к-а-а-а м- с- с-л-и-
----------------------
И краката му са силни. 0 Kosat---u-ne--e-vizhd-.K_____ m_ n_ s_ v______K-s-t- m- n- s- v-z-d-.-----------------------Kosata mu ne se vizhda.
Чов-кът е--т с--г.
Ч______ е о_ с____
Ч-в-к-т е о- с-я-.
------------------
Човекът е от сняг. 0 I---hite mu n- -e viz-da-.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
То- -е-н--- -а-та-он и -а-то.
Т__ н_ н___ п_______ и п_____
Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о-
-----------------------------
Той не носи панталон и палто. 0 I---------u n- se vi---a-.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Н--н---у-е-сту----.
Н_ н_ м_ е с_______
Н- н- м- е с-у-е-о-
-------------------
Но не му е студено. 0 I -s-ite-m- -- s---i-h-a-.I u_____ m_ n_ s_ v_______I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t---------------------------I ushite mu ne se vizhdat.
Т-й-е---еже- ч----.
Т__ е с_____ ч_____
Т-й е с-е-е- ч-в-к-
-------------------
Той е снежен човек. 0 G----- mu-sys-ch--ne ----iz-d-.G_____ m_ s______ n_ s_ v______G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-.-------------------------------Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.
Moderní jazyky mohou lingvisté analyzovat.
K tomu se používají různé metody.
Jak ale lidé mluvili před mnoha tisíci lety?
Odpověď na tuto otázku je mnohem těžší.
Přesto se jí vědci zaobírají již dlouhá léta.
Rádi by zjistili, jak se dříve mluvilo.
Snaží se proto rekonstruovat staré jazykové formy.
Američtí vědci právě učinili zajímavý objev.
Analyzovali více než 2 000 jazyků.
Zkoumali přitom především větnou stavbu těchto jazyků.
Výsledky jejich studie byly velmi zajímavé.
Zhruba polovina jazyků měla větnou stavbu S-O-V.
To znamená, že u vět platil tento princip: podmět (Subject), předmět (Object), přísudek (Verb).
Více než 700 jazyků se řídí strukturou S-V-O.
A zhruba 160 jazyků používá systém V-S-O.
Jen asi 40 jazyků užívá stavbu V-O-S.
U 120 jazyků se prokázala smíšená forma.
Na druhou stranu, systémy O-V-S a O-S-V jsou mnohem vzácnější.
Většina zkoumaných jazyků užívá princip S-O-V.
Jsou to například perština, japonština nebo turečtina.
Většina současných živých jazyků se však řídí strukturou S-V-O.
U dnešních indoevropských jazyků tato větná stavba převažuje.
Vědci věří, že model S-O-V se používal v minulosti.
Tato stavba byla základem všech jazyků.
Potom se však jazyky vyvíjely odlišně.
Zatím nevíme, proč se to stalo.
Různé typy větné stavby ale musejí mít nějaký důvod.
Neboť v evolučním vývoji přežije jen to, co má určité výhody...