Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Мен---еп-а------еле-.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
B-n-ta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Tady je můj pas.
Мын--ме-и---асп-р-у-.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
Ba-k-a
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Tady je můj pas.
Мына менин паспортум.
Bankta
A zde je moje adresa.
Ж-на-------рд--м-н-н д--ег--.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Me--esep--çk-m k--et.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
A zde je moje adresa.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Ме- ө- эсе-и-----ч--с-л-ы- ке-е-.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n ese----kım----e-.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
М-н ---э-е----ен ак-а-а---- ке-е-.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-n ---- -ç--m k-l-t.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Мен -се- -ө-ү--өлөр----л--м--е-ет.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
M-n- m---n pas--rtu-.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Ме- -а-ка----гин-н-ктала--а-г-м -еле-.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
M-n- m--in p--por---.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
Jaký se platí poplatek?
Т-л-м-ө---ан-а-б--о-?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
M--a-m-n-n-p--p-r---.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Jaký se platí poplatek?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Kde to mám podepsat?
М-- -айда --л-коюш-- --р-к?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
J--- --- jerd------- d------.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Kde to mám podepsat?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
Očekávám převod peněz z Německa.
Мен--е----и---н -к-а к-т-ру- к-түүд--ү-.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
Jan- -ul-je-d- m---n-d----im.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Očekávám převod peněz z Německa.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Tady je číslo mého účtu.
Б-л--е--е -е--н э--п н-м-ри-.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Jan- --l jer-e-me-----a-----.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Tady je číslo mého účtu.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Přišly ty peníze?
Ак-------и--?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
M-- ö----e-ime--kça--al----ke--t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Přišly ty peníze?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Ме---у---кчан--а-м---ы--ы- -ел--.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Men -----eb-m- -kça sa-gı----le-.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potřebuji americké dolary.
Маг---К---ол-ар--к---к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M----- e-e-i---akç--sa-gı--ke---.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potřebuji americké dolary.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
М--а-ма-д---а--н----р-- --риң-з.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
Men-öz-----i--e- --ça-al--m-ke-et.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tady bankovní automat?
Бул ж-р-е ба-к-ма- -а-бы?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Men -z eseb--d-----ça a-gı--k-l-t.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tady bankovní automat?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
Кан-----ча-ал---а -ол-т?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
Men -z-es-b---en --ç- -l--- --le-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Jaké kreditní karty je možné použít?
К--сы к---и--и- к-р-а-а-д- -о-до--у-а б--о-?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
M-----ep-k-çür-ölör-n --gım kele-.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Jaké kreditní karty je možné použít?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.