Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština estonština Poslouchat Více
Mám koníčka. Mul-on-ho--. M__ o_ h____ M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Hraji tenis. M---ängin-t--n--t. M_ m_____ t_______ M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Kde je tenisové hřiště? Ku- ---t-nnisev--jak? K__ o_ t_____________ K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
Máš nějakého koníčka? K-s --l -- --b-? K__ s__ o_ h____ K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Hraji fotbal. M--mäng-- -al---lli. M_ m_____ j_________ M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Kde je fotbalové hřiště? Kus--n jal-pal-iv-lj--? K__ o_ j_______________ K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
Bolí mě paže. M- käe-a-- ----a-u-. M_ k______ o_ v_____ M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Bolí mě i noha a ruka. M--jalg -a---si v---tava- ka. M_ j___ j_ k___ v________ k__ M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Kde je lékař? K-- on arst? K__ o_ a____ K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
Mám auto. M-l----auto. M__ o_ a____ M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
Mám i motorku. Mul----k- -ootorrat--. M__ o_ k_ m___________ M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Kde je parkoviště? K-- o- pa--l-? K__ o_ p______ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
Mám svetr. Mul o---a-p--n. M__ o_ k_______ M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
Mám i bundu a džíny. Mu- o--j--k--a teksad. M__ o_ j___ j_ t______ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Kde je pračka? Kus--n p-s-mas--? K__ o_ p_________ K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
Mám talíř. M-- -n--a--r--. M__ o_ t_______ M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
Mám nůž, vidličku a lžíci. M-- on-n---,--a--e--ja--u--kas. M__ o_ n____ k_____ j_ l_______ M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Kde je sůl a pepř? Ku--on---ol-j- p---r? K__ o_ s___ j_ p_____ K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…